| The Japanese word | |
名 |
|
| is pronounced | |
| na | な | |
| means | |
| name, reputation | |
|
|
|
| Examples: | |
|
あなたの名前は?
anata no namae wa? What is your name? | What's your name? |
|
|
私の名前はジャックです。
watashi no namae wa jakku desu. My name is Jack. |
|
|
持ち物すべてに記名してください。
mochimono subete ni kimei shi te kudasai. Please put their name on everything they take with them. |
|
|
お父さんの破産は家名の汚れでした。
otōsan no hasan wa kamei no yogore deshi ta. Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. |
|
|
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
da, dame ka na? shita no namae de yon ja. I-Is that OK? Calling you by your first name... |
|
|
彼には本当の病名を知らせないで下さい。
kare ni wa hontō no byōmei o shirase nai de kudasai. Please don't let him know the real name of his illness. |
|
|
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
kamei o saga to kaisei shi ta no wa meiji san nen deshi ta. It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. |
|
|
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」.
' demo, ore tachi kyōdai daro! ' ' meimoku jō de wa ne ' "But we're brother and sisters, aren't we?!" "In name we are.". |
|
|
利用されている薬局の名前を教えてください。
riyō sa re te iru yakkyoku no namae o oshie te kudasai. What's the name of your pharmacy? |
|
|
「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
' kureopatora ' wa bijin no daimeishi ni natte iru. The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman. |
|
|
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
' shinnosuke ' toyū namae wa karakai no taishō desu ka? Is the name 'Shinosuke' a target for teasing? |
|
|
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
matsuno no kamei o kegasu koto ga nai yō ni onegai shi masu yo. Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! |
|
|
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
ā, moshikashite namae o yoba reru no ga hazukashī tte? Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? |
|
|
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
kayoi tsuma to wa namae no tōri, tsuma ga otto no moto ni kayō kekkon keitai no koto de aru. A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. |
|
|
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
iyaiya, kekkō kekkō. shita no namae de yobi au no wa shinkin kan ga wai te yoroshī koto da. Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. |
|
|
英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。
eigo no komyuniti de o namae to komento o haiken shi, purofīru o haidoku shi mashi ta. I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile. |
|
|
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
kamisama no namae wa yappari enujī da to omō yo ~. mō nazuke ta jiten de namaemake na wake jan. I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! |
|
|
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」.
' ' yū ki ' tte, yappa jibun no namae irerun da ' ' sō da yo, kore ga rōpu re no kihon jan ' "'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?". |
|
|
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
senjitsu wagaya no suishitsu kensa o okonai mashi ta. aru yūmei kaisha no kankyō bunseki sentā tokayū tokoro ni shi te morai mashi ta. The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

