Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

名付ける

is pronounced
nadukeru | なづける
means
to name (someone)
Examples:
彼女はメアリーと名付けられた。
kanojo wa mearī to nazuke rare ta.
She was baptized Mary.
彼らはその犬にシロと名付けた。
karera wa sono inu ni shiro to nazuke ta.
They named the dog Shiro.
彼女は子猫をジャガーと名付けた。
kanojo wa koneko o jagā to nazuke ta.
She called the kitten "Jaguar".
彼は自分の犬をポパイと名付けた。
kare wa jibun no inu o po pai to nazuke ta.
He named his dog Popeye.
彼らは子どもをトーマスと名付けた。
karera wa kodomo o tōmasu to nazuke ta.
They named their child Thomas.
彼の犬は彼にポパイと名付けられた。
kare no inu wa kare ni po pai to nazuke rare ta.
His dog was named Popeye by him.
彼は息子をジェームズと名付けました。
kare wa musuko o jēmuzu to nazuke mashi ta.
He named his son James.
私達はその船をハーフムーンと名付けた。
watashi tachi wa sono fune o hāfu mūn to nazuke ta.
We named the boat the Half Moon.
彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
karera wa jibun tachi no inu o rakkī to nazuke ta.
They named their dog Lucky.
彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。
karera wa sono akanbō o momotarō to nazuke mashi ta.
They named the baby Momotarou.
彼は父親の名をとってロバートと名付けた。
kare wa chichioya no na o totte robāto to nazuke ta.
He was named Robert after his father.
私は祖父によってロバートと名付けられました。
watashi wa sofu niyotte robāto to nazuke rare mashi ta.
I was named Robert by my grandfather.
彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
karera wa sono uchūsen o ' disukabarī gō ' to nazuke ta.
They named the spaceship "Discovery.".
彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
kare wa jibun no chichioya ni chinan de musuko o robāto to nazuke ta.
He named his son Robert after his own father.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
### - jōー ni ayakatte, sono fune ni kuīnmerī gō to nazuke ta.
They named the ship Queen Mary after the Queen.
女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。
onnanoko wa obāsan no na o totte erizabesu to nazuke rare ta.
The girl was called Elizabeth after her grandmother.
私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。
watashi wa oji o sonkei shi te iru node, kare ni chinan de chōnan o jon to nazuke ta.
I respect my uncle, so I named my first son John after him.
家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
ie de wa aka mi gakatta kami to sobakasu no sei de, haha ga bubetsu o kome te ' ninjin ' to nazuke, mina ni mo sō yoba se te i masu.
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.
木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
mokusei no shūhen o mawatte iru motto chīsana wakusei o mi te kepurā wa, gaijutsu chū no ō no mawari o torikakomu goei o omoi dashi ta node, sore o eisei to nazuke ta no da.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Examples sourced from tatoeba.org