Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

合う

is pronounced
au | あう
means
to fit, to suit, to agree with, to match, to be correct, to be profitable
Examples:
目と目が合った。
mokuto me ga atta.
Their eyes met.
油と水は混じり合わない。
abura to mizu wa majiri awa nai.
Oil and water don't blend.
服がぴったり合っていた。
fuku ga pittari atte i ta.
It was a perfect fit.
貧乏は彼女の性に合わない。
binbō wa kanojo no sei ni awa nai.
Poverty is alien to her nature.
お互いを信頼し合うしかない。
otagai o shinrai shi au shika nai.
All you can do is trust one another.
僕はその点で彼と意見が合う。
boku wa sono ten de kare to iken ga au.
I agree with him on that point.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
agemono wa watashi no taishitsu ni futsū awa nain da.
Fried food usually doesn't agree with me.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
kanojo wa furi na kankyō ni atte ganbatta.
She bore up well under unfavorable circumstances.
「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」.
' ī hito ne. nandaka ki ga ai sō ' ' daro u na '
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here.".
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
gaimai wa bosoboso shi te i te, nipponjin no kuchi ni wa awa nai.
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
hanashi ga ai sugiru node, kaette nani ka ayashī to omotta.
The story was too pat and I got rather suspicious.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
tokkan sagyū datta kara, saizu ga awa nai kamo shire masen.
It was a rush job so it might not be a good fit.
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
kakawari ai ni nattara, dosu dokoroka chaka ga de te ki sō da.
Mess with them, and they won't just pull shivs on you; they're probably packing heat.
僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
boku wa jitensha de tsūkin o kokoromi ta ga tsuini kore wa sei ni awa nakatta.
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.
彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
kanojo wa kare no konomi ni pittari atta nekutai o purezento shi ta.
She gave him a necktie which was completely to his taste.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
osanai kodomo ga keikan yori hashiru no ga hayai to shinjiru no wa rikutsu ni awa nai.
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
meisai no shōto pantsu o haku bāi, ue wa nani shoku no tīshatsu ga ai masu ka?
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
iyaiya, kekkō kekkō. shita no namae de yobi au no wa shinkin kan ga wai te yoroshī koto da.
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
tekigō ritsu to wa toridashi ta kiji no uchi, dono teido no kiji ga kensaku jōken ni atte iru ka o shimesu shihyō desu.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
Examples sourced from tatoeba.org