Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

受け取る

is pronounced
uketoru | うけとる
means
to receive, to get, to accept, to take, to interpret, to understand
Examples:
物事をあるがままに受け取れ。
monogoto o aru ga mama ni uketore.
Take things as they are.
彼女は彼の贈り物を受け取った。
kanojo wa kare no okurimono o uketotta.
She accepted his gift.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
kanojo wa sono kin o uketoru koto o kyohi shi ta.
She refused to accept the money.
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
kanojo wa denki ryōkin no seikyū sho o kyō uketotta.
She received the electricity bill today.
彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
kanojo wa watashi no kotoba o bujoku to uketotta yō da.
She seems to have taken my remark as an insult.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
### - kanojo wa watashi no kotoba o ji ょうだんと uketotta.
She took my words as a joke.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
kanojo wa sudeni okane o uketotte i ta yōsu datta.
It seemed that she had already received the money.
彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
kanojo wa shinsetsu no daishō toshite nani mo uketora nakatta.
She got nothing in reward for her kindness.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
hōshū o uketoru no o kare no puraido ga yurusa nakatta.
He was too proud to accept any reward.
彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
kanojo wa seijitsu da kara wairo nado uketottari shi nai.
She is honest and above bribery.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
mazushiku wa atta ga sono kin wa uketoro u to shi nakatta.
Poor as he was, he would not receive the money.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
kanojo wa kare no kotoba o dōi o imi shi te iru to uketotta.
She took what he said as meaning agreement.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
kanojo wa kare ga sugu ni kaeru toyū jushi no tegami o uketotta.
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
kanojo wa watashi no tegami o uketotte, bikkuri shi ta kamo shire nai.
She may have been surprised when she received my letter.
賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
wairo o uketotta no desu ka, sore to mo uketora nakatta no desu ka.
Did you or did you not accept the bribe?
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
boku no chichi wa hayaku taishoku suru yō taishoku kin o sashidasa re te uketottan da.
When my father was offered a golden handshake, he took it.
彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
kanojo wa hohoen de boku no sasayaka na purezento o uketotte kure ta.
She smiled and accepted my little present.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
raishū watashi ni ai ni kuru to kai te aru yūjin kara no tegami o, chōdo uketotta tokoro da.
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
tanaka san no misu o boku ga forō surun da kara, rōdō ni miatta hōshū o uketoru no wa tōzen da.
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
Examples sourced from tatoeba.org