| The Japanese word | |
冷やす |
|
| is pronounced | |
| hiyasu | ひやす | |
| means | |
| to cool, to refrigerate | |
|
|
|
| Examples: | |
|
頭を冷やせ。
atama o hiyase. Cool off! | Cool down. |
|
|
頭を冷やせ!
atama o hiyase! Calm down! |
|
|
頭を冷やせ!
atama o hiyase! Calm down. |
|
|
頭を冷やせ。
atama o hiyase. Calm down. |
|
|
頭を冷やせよ。
atama o hiyase yo. Calm down. |
|
|
冷やしたのをください。
hiyashi ta no o kudasai. I'd like a chilled one. |
|
|
病人の頭を氷で冷やした。
byōnin no atama o kōri de hiyashi ta. I cooled the patient's head with ice. |
|
|
氷のうで冷やしてください。
kōri nō de hiyashi te kudasai. Chill it on ice. |
|
|
金属は冷やされると縮小する。
kinzoku wa hiyasa reru to jukushō suru. Metal contracts when cooled. |
|
|
彼はびっくりして肝を冷やした。
kare wa bikkuri shi te kimo o hiyashi ta. It scared the daylights out of him. |
|
|
ワインをもっと冷やしたいんだ。
wain o motto hiyashi tain da. I want to chill the wine more. |
|
|
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
kashō shi tara sugu ni mizu de hiyashi nasai. If you burn yourself, quickly cool the burn with water. |
|
|
白ワインは出す前に冷やす方がいいよ。
shiro wain wa dasu mae ni hiyasu hō ga ī yo. It's better to chill white wine before you serve it. |
|
|
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
yakedo shi ta yubi o, ryūsui chū de hiyashi nasai. Cool the burned finger in running water. |
|
|
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
atsui toki wa, kubi no ushiro o hiyasu to īn da tte. I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. |
|
|
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
wain o hiyashi te oi te kure ta to wa ki ga kī teru ne. How thoughtful of you to have chilled some wine for us. |
|
|
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
atsui toki no ichi hai no tsumetai mizu wa karada o sugoku hiyashi te kureru. When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. |
|
|
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
katamaru made sonomama ni shi te oku ka reizōko de hiyashi te kudasai. Leave it in the refrigerator until it sets. |
|
|
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
kinjuku zaisei seisaku wa keizai o hiyashi sugiru koto ni naru kamo shire nai. The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

