| The Japanese word | |
兎 |
|
| is pronounced | |
| usagi | うさぎ | |
| means | |
| rabbit, hare, cony | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は脱兎のごとく逃げた。
kare wa datto no gotoku nige ta. He ran like a scared rabbit. |
|
|
狼と狐と兎、見ちゃった。
ōkami to kitsune to usagi, mi chatta. I saw a wolf, a fox, and a rabbit. |
|
|
部屋は兎小屋みたいだけど。
heya wa usagi koya mitai da kedo. But my place is like a rabbit hutch. |
|
|
兎ですが、二足歩行ができます。
usagi desu ga, ni soku hokō ga deki masu. It's a rabbit, but it can walk on two legs. |
|
|
兎ですが、二足歩行ができます。
usagi desu ga, ni soku hokō ga deki masu. I'm a rabbit, but I can walk on two legs. |
|
|
僕は兎。君のスピリットアニマルは?
boku wa usagi. kimi no supirittoanimaru wa? My spirit animal is a rabbit. What's yours? |
|
|
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
yuki no naka de, sono hakuto no sugata wa mie nakatta. Against the snow, the white rabbit was invisible. |
|
|
繁みから兎がピョンって飛び出したんだ。
shigemi kara usagi ga pyon tte tobidashi tan da. Out of the bushes sprang a rabbit. |
|
|
繁みから兎がピョンって飛び出したんだ。
shigemi kara usagi ga pyon tte tobidashi tan da. Out of the bushes jumped a rabbit. |
|
|
人間じゃなくて兎として生まれたかった。
ningen ja naku te usagi toshite umare takatta. I didn't want to be born as a human, but as a rabbit. |
|
|
人間じゃなくて兎として生まれたかった。
ningen ja naku te usagi toshite umare takatta. I wanted to be born a rabbit, and not a human. |
|
|
兎を素手で捕まえるのは容易いことじゃない。
usagi o sude de tsukamaeru no wa tayasui koto ja nai. It isn't easy to catch a rabbit with your bare hands. | It's not easy to catch a rabbit with your bare hands. |
|
|
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
### - mukashi 々, indo ni saru to kitsune to usagi ga nakayoku kurashi te ori mashi ta. Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. |
|
|
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
usagi wa tokui na koto wa nani mo nakatta no desu ga, kenshin teki ni rōjin o kaihō shi mashi ta. The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

