| The Japanese word | |
先週 |
|
| is pronounced | |
| senshuu | せんしゅう | |
| means | |
| last week, the week before | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼女は先週旅に出た。
kanojo wa senshū tabi ni de ta. She set out on a trip last week. |
|
|
彼女は先週旅行に出発した。
kanojo wa senshū ryokō ni juppatsu shi ta. She set off on a trip last week. |
|
|
彼女は先週旅行に出かけた。
kanojo wa senshū ryokō ni dekake ta. She set off on a trip last week. |
|
|
彼女は先週から病気である。
kanojo wa senshū kara byōki de aru. She has been sick since last week. |
|
|
先週中国語を習い始めました。
senshū chūgokugo o narai hajime mashi ta. I started learning Chinese last week. |
|
|
彼女は先週からずっと忙しい。
kanojo wa senshū kara zutto isogashī. She has been busy since last week. |
|
|
飛行機事故はつい先週起こった。
hikōki jiko wa tsui senshū okotta. The plane crash was only last week. |
|
|
彼女は先週の水曜日から病気です。
kanojo wa senshū no suiyōbi kara byōki desu. She has been sick since last Wednesday. |
|
|
私は先週しばらくぶりに彼に会った。
watashi wa senshū shibaraku buri ni kare ni atta. I met him last week for the first time in ages. |
|
|
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
kanojo wa senshū kawaī onnanoko o un da. She gave birth to a pretty baby girl last week. |
|
|
彼女は先週オーディションを受けた。
kanojo wa senshū ōdishon o uke ta. She went in for the audition last week. |
|
|
先週の雪はほんの局地的なものであった。
senshū no yuki wa honno kyokuchi teki na mono de atta. Last week's snow was limited to a very small area. |
|
|
母は先週インフルエンザにかかりました。
haha wa senshū infuruenza ni kakari mashi ta. Last week my mother came down with the flu. |
|
|
彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。
kanojo wa senshū katta handobaggu o ubawa re ta. She was robbed of the handbag that she had bought last week. |
|
|
父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。
chichi wa, kon amerika de hatarai te i masu ga, senshū tegami o okutte ki mashi ta. My father, who is now working in America, wrote us a letter last week. |
|
|
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
senshū atari mo sasotte kure te i ta ga, yoru ga osoi node, nakunaku kotowatta. I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. |
|
|
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
boku ga kare o yoku shitte iru hazu da to kimi wa iu ga, jissai wa boku wa senshū kare ni shōkai sa re ta bakari na no da. You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. |
|
|
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
senshū wa pachinko de katta yūjin ni yakiniku o gochisō ni nari mashi ta. tabe hōdai de tarafuku tabe mashi ta. Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. |
|
|
複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
fukusū no kokyū ki shikkan niyoru suijaku no tame, kare wa senshū, ongaku shiki sha toshite no shigoto o dannen suru mune no happyō o yoginaku sa re ta bakari deshi ta. Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

