| The Japanese word | |
働き |
|
| is pronounced | |
| hataraki | はたらき | |
| means | |
| work, workings, activity, ability, talent, function, labor, action, operation, movement, motion, conjugation, inflection, achievement | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は働き者だ。
kare wa hatarakimono da. He is a hard worker. | He is a work horse. |
|
|
彼は病院で働きたい。
kare wa byōin de hataraki tai. He wants to work in a hospital. |
|
|
働き過ぎないように。
hataraki sugi nai yō ni. Don't work too hard. |
|
|
日曜日でも、働きます。
nichiyōbi demo, hataraki masu. I work even on Sunday. |
|
|
彼女は台所で働きますか。
kanojo wa daidokoro de hataraki masu ka. Does she work in the kitchen? |
|
|
彼らは昼間だけ働きます。
karera wa hiruma dake hataraki masu. They work only during the day. |
|
|
洋服は和服より働きやすい。
yōfuku wa wafuku yori hataraki yasui. Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. |
|
|
働きに応じて支払われます。
hataraki ni ōji te shiharawa re masu. You will be paid according as you work. |
|
|
働きすぎて体をこわすなよ。
hataraki sugi te karada o kowasu na yo. Don't work yourself sick. |
|
|
彼らは1日に8時間働きます。
karera wa ichi nichi ni hachi jikan hataraki masu. They work eight hours a day. |
|
|
彼の妻は必要から働き出した。
kare no tsuma wa hitsuyō kara hataraki dashi ta. His wife has started to work out of necessity. |
|
|
働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
hataraki hajimeru to sugu ame ga furi hajime ta. I had hardly started to work when it began to rain. |
|
|
働きに出る代わりに一日中家にいた。
hataraki ni deru kawari ni ichinichijū ka ni i ta. I stayed at home all day instead of going to work. |
|
|
朝早く起きてせっせと働きたくない。
asa hayaku oki te sesseto hataraki taku nai. Don't wanna get up early to work hard. |
|
|
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
socchoku ni itte, watashi wa kare to issho ni hataraki taku nai. Frankly speaking, I don't want to work with him. |
|
|
母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
hahaoya ga hataraki ni de te iru kodomo tachi ga takusan i masu. There are many children whose mothers go out to work. |
|
|
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
' eguzenpushon ' no giron o ki ni hataraki kata o minaoso u. Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work. |
|
|
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
kare no shūnyū de wa yarikuri ga muzukashī to wakatta node, kanojo wa hataraki dashi ta. Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. |
|
|
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」.
' sukoshi uchi ni yotte ika nai? ' ' ī no? ' ' uchi tomobataraki de oya wa osoi no ' "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work.". |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

