| The Japanese word | |
作文 |
|
| is pronounced | |
| sakubun | さくぶん | |
| means | |
| composition, writing | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼女は作文が優秀だ。
kanojo wa sakubun ga yūshū da. She is excellent in composition. |
|
|
彼の作文は申し分ない。
kare no sakubun wa mōshibun nai. His composition leaves nothing to be desired. |
|
|
毎日英作文の練習をする。
mainichi ei sakubun no renshū o suru. I do exercises in English composition every day. |
|
|
彼の作文は断然一番よい。
kare no sakubun wa danzen ichiban yoi. His composition is by far the best of all. |
|
|
彼の作文に誤りがなかった。
kare no sakubun ni ayamari ga nakatta. His composition was free from mistakes. |
|
|
彼の作文には間違いがない。
kare no sakubun ni wa machigai ga nai. His composition is free from mistakes. |
|
|
彼の作文は誤りが少なくない。
kare no sakubun wa ayamari ga sukunaku nai. His composition has not a few mistakes. |
|
|
彼女の作文には誤りがなかった。
kanojo no sakubun ni wa ayamari ga nakatta. Her composition was free from mistakes. |
|
|
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
kanojo no sakubun ni wa ayamari ga hitotsu aru. There is a mistake in her composition. |
|
|
彼女の英作文には間違いが少ない。
kanojo no ei sakubun ni wa machigai ga sukunai. Her English composition has few mistakes. |
|
|
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
kare wa sakubun no yohaku ni jibun no ronpyō o kai ta. He wrote his comments in the margin of the composition. |
|
|
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
kanojo no sakubun wa mattaku bunpō teki ayamari ga nakatta. Her composition was entirely free from grammatical errors. |
|
|
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
kanojo no sakubun ni wa bunpō teki na ayamari ga nakatta. Her composition had no grammatical errors at all. |
|
|
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
kare wa sakubun de takusan no bunpō jō no machigai o shi ta. He made many grammatical mistakes in his composition. |
|
|
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
kare wa sakubun de takusan no bunpō jō no ayamari o shi ta. He made many grammatical mistakes in his composition. |
|
|
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
kanojo no sakubun ni wa mattaku bunpō teki na ayamari ga nakatta. Her composition had no grammatical errors at all. |
|
|
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
kare no sakubun wa kanzen ni ayamari ga nai toyū wake de wa nai. His composition is not perfectly free of mistakes. |
|
|
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
kanojo no sakubun wa ni, san no tsuzuri no ayamari o nozoke ba taihen yoi. Her composition is very good except for a few errors in spelling. | Her composition is very good except for two or three spelling errors. |
|
|
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
bunpō nikansuru kagiri, anata no sakubun ni wa ayamari wa ari masen. Your composition is correct, as far as grammar is concerned. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

