| The Japanese word | |
会議 |
|
| is pronounced | |
| kaigi | かいぎ | |
| means | |
| conference, meeting | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は今会議中です。
kare wa kon kaigi chū desu. He is in conference now. |
|
|
僕は会議に出席します。
boku wa kaigi ni jusseki shi masu. I will present myself at the meeting. |
|
|
隣の部屋では会議中です。
tonari no heya de wa kaigi chū desu. There is a conference going on in the next room. | There's a meeting going on in the next room. |
|
|
明日は会議に来れますか。
ashita wa kaigi ni kore masu ka. Can you come to the meeting tomorrow? |
|
|
彼女は現在会議中である。
kanojo wa genzai kaigi chū de aru. She is in conference now. |
|
|
彼女の名前が会議で出た。
kanojo no namae ga kaigi de de ta. Her name was referred to in the meeting. |
|
|
彼女が会議に欠席なので残念だ。
kanojo ga kaigi ni kesseki na node zannen da. I am sorry that she is absent from the conference. |
|
|
彼は来週会議にくるでしょうか。
kare wa raishū kaigi ni kuru desho u ka. Will he come to the meeting next week? |
|
|
彼は日本を代表して会議に出た。
kare wa nippon o daihyō shi te kaigi ni de ta. He represented Japan at a conference. |
|
|
彼女は会議中話さないようにした。
kanojo wa kaigi chū hanasa nai yō ni shi ta. She kept from talking during the meeting. |
|
|
彼らは昼食のため会議を中断した。
karera wa chūshoku no tame kaigi o chūdan shi ta. They interrupted the meeting for lunch. |
|
|
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
kare wa kaigi chū zutto damatta mama datta. He kept silent during the meeting. |
|
|
彼は上司のかわりに会議に出席した。
kare wa jōshi no kawari ni kaigi ni jusseki shi ta. He attended the meeting in place of his boss. |
|
|
彼女は会議には出席しないことを決めた。
kanojo wa kaigi ni wa jusseki shi nai koto o kime ta. She decided not to attend the meeting. |
|
|
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
ryōshin no dochira ka ga sono kaigi ni ika ne ba nara nai. Either of my parents must go to the meeting. | One of my parents has to go to the meeting. |
|
|
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
kanojo wa watashi ni kaigi o chūshi shi te wa dō ka to teian shi ta. She suggested to me that I call off the meeting. |
|
|
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
kanojo wa shikkari shi ta shisen de watashi o mi te, kaigi shitsu o de ta. She looked at me in a deliberate way and left the meeting room. |
|
|
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
kanojo wa sono kokusai kaigi de borantia no tsūyaku toshite hatarai te iru. She is working as a volunteer interpreter at the international conference. |
|
|
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
kare wa jibun de sono kaigi ni de rare nai node, kawari ni watashi ga mairi masu. He can't attend the meeting in person, so I'm going for him. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

