| The Japanese word | |
交通 |
|
| is pronounced | |
| koutsuu | こうつう | |
| means | |
| traffic | |
|
|
|
| Examples: | |
|
連日交通事故が起きる。
renjitsu kōtsū jiko ga okiru. Traffic accidents happen daily. |
|
|
彼女は交通事故でけがをした。
kanojo wa kōtsū jiko de kega o shi ta. She was injured in the traffic accident. |
|
|
彼女は交通渋滞のために遅れた。
kanojo wa kōtsū jūtai no tame ni okure ta. She was late because of the heavy traffic. |
|
|
彼女は交通事故で記憶を失った。
kanojo wa kōtsū jiko de kioku o ushinatta. She lost her memory in a traffic accident. |
|
|
彼女の息子は交通事故で死んだ。
kanojo no musuko wa kōtsū jiko de shin da. Her son was killed in a traffic accident. |
|
|
彼らは交通事故の現場へ急行した。
karera wa kōtsū jiko no genba e kyūkō shi ta. They rushed to the scene of the traffic accident. |
|
|
毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
maitoshi kōtsū jiko de nakunaru rōjin ga ōi. Lots of old people are killed in traffic accidents every year. |
|
|
父は交通騒音について不平をこぼした。
chichi wa kōtsū sōon nitsuite fuhei o koboshi ta. My father complained about the traffic noise. |
|
|
彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
karera wa kōtsū jūtai de nan jikan mo tachiōjō shi ta. They were stuck for hours in a traffic jam. |
|
|
霧のために、交通は一時不通になっている。
kiri no tame ni, kōtsū wa ichiji futsū ni natte iru. Due to the fog, traffic is temporarily suspended. |
|
|
父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
chichi wa kesa, kōtsū jūtai no tame ni shigoto ni okure ta. My father was late for work this morning because of a traffic jam. |
|
|
彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
kanojo wa kōtsū jiko ni atte mo nani to mo nakatta. She was none the worse for the traffic accident. |
|
|
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
rojō ni tsumotta yuki wa kōtsū no jama ni natte i ta. The snow on the road was in the way of the traffic. |
|
|
彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
kanojo wa, sono kōtsū jiko de ichi nin musuko o nakushi ta. She lost her only son in the traffic accident. |
|
|
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
kanojo no otōsan wa kōtsū jiko de nakunatta sō da. It is said that her father was killed in a traffic accident. |
|
|
彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
kanojo wa ichi roku sai no toki ni kōtsū jiko ni atta, to itta. She said she had met with a traffic accident when she was sixteen. |
|
|
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
karera wa kōtsū jūtai ni hikkakari han jikan mo matasa re ta. They were held up in a traffic jam for half an hour. |
|
|
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
tōhoku . akita shinkansen ga unten o miawaseru nado kōtsū mo konran shi ta. Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. |
|
|
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
karera no uchi no dochira mo sono kōtsū jiko ni makikoma re te i nai to īn desu ga. I hope that neither of them was involved in the traffic accident. | I hope that neither of them were involved in that traffic accident. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

