| The Japanese word | |
五 |
|
| is pronounced | |
| go | ご | |
| means | |
| five | |
|
|
|
| Examples: | |
|
夕方の五時です。
yūgata no go ji desu. It's five in the evening. |
|
|
彼女は五歳です。
kanojo wa go sai desu. She is five years old. |
|
|
嗅覚は五感の一つである。
kyūkaku wa gokan no hitotsu de aru. Smell is one of the five senses. |
|
|
彼女には五人の兄がいる。
kanojo ni wa go nin no ani ga iru. She has five older brothers. |
|
|
彼らは五時にお茶にする。
karera wa go ji ni ocha ni suru. They have tea at five. |
|
|
彼女は五時に戻ってきます。
kanojo wa go ji ni modotte ki masu. She will be back at five. |
|
|
彼女はケーキを五つに分けた。
kanojo wa kēki o itsutsu ni wake ta. She divided the cake into five pieces. |
|
|
彼は五日に一度ここへ来ます。
kare wa go nichi ni ichido koko e ki masu. He comes here every five days. |
|
|
列車は五時ちょうどに発車した。
ressha wa go ji chōdo ni hassha shi ta. The train left at five o'clock to the minute. | The train left at exactly five o'clock. |
|
|
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
kare wa go nen mae yori mo kurashi muki ga yoi. He is better off now than he was five years ago. |
|
|
父が死んでから五年目の歳月がたった。
chichi ga shin de kara go nen me no saigetsu ga tatta. Five years have gone by since my father died. |
|
|
彼は続けざまに五時間以上働かされた。
kare wa tsuzukezama ni go jikan ijō hatarakasa re ta. He was forced to work more than five hours on end. |
|
|
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
kare wa go nen mae yori zutto kurashimuki ga yoi. He is far better off than he was five years ago. |
|
|
彼は今までのところ本を五冊書いている。
kare wa ima made no tokoro hon o go satsu kai te iru. He has written five books so far. |
|
|
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
kare wa go nen mae yori mo ī kurashi o shi te i masu. He is far better off now than he was five years ago. |
|
|
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
ashita no ban go nin no okyaku o mukaeru koto ni natte iru. We are to take in five guests tomorrow evening. |
|
|
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
kare wa go nen no keimusho kurashi no nochi jiyū no mi ni sa re ta. He was set free after doing five years in prison. |
|
|
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
boku wa go nen buri de kare ni aeru hi o tanoshimi ni matte i ta. I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. |
|
|
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
kare wa go nenkan no keimusho kurashi no nochi, shakuhō sa re ta sō da. I hear he was released after five years in prison. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

