Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

事態

is pronounced
zitai | じたい
means
situation, present state of affairs, circumstances
Examples:
事態は大きく変わった。
jitai wa ōkiku kawatta.
The situation has changed dramatically.
彼は事態を知らなかった。
kare wa jitai o shira nakatta.
He was unaware of the situation.
事態は非常に深刻である。
jitai wa hijō ni shinkoku de aru.
The situation is very serious.
彼らは事態の悪化を懸念した。
karera wa jitai no akka o kenen shi ta.
They were apprehensive that the situation would worsen.
事態は少しも変わっていない。
jitai wa sukoshi mo kawatte i nai.
The situation hasn't changed at all.
予想外の事態に人々は困惑した。
yosō gai no jitai ni hitobito wa konwaku shi ta.
People were bewildered by the unexpected situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
kare wa sono jitai ni jinsoku ni taiō shi ta.
He promptly coped with the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
kare wa jitai o kaizen shiyo u to doryoku shi ta.
He made an endeavor to improve the situation.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
taifū de ōku no hisan na jitai ga shōji ta.
Much misery came about because of the typhoon.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
sentō ki wa hijō jitai no tame ririku shi ta.
The fighter has taken off for a state of emergency.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
karera wa yōi nara nu jitai ni chokumen shi te iru.
They are faced with a serious situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
kare no kotoba ga komatta jitai o hikiokoshi ta.
His words created an awkward situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
kare wa jibun no keikaku o atarashī jitai ni tekigō sa se ta.
He adapted his plan to the new situation.
彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
kare ga okure ta node jitai wa masumasu waruku natta.
His delay made the situation all the worse.
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
dare ga kono muzukashī jitai ni taisho dekiru daro u ka.
Who can deal with this difficult situation?
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
ima iru shimin ga nigedasu toyū jitai ga kigusa re masu.
It is feared that those citizens now present will run away.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
dokusai sha wa sono jitai ni taisho shiyo u to shi ta ga muda datta.
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
narubeku nēchan ni mo mawari ni mo meiwaku o kake zu ni, jitai no sōki kaiketsu o nantoka tanomu zo.
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
totsuzen, kiken na jitai ni chokumen shi tara, awate te wa ike nai. sono ba ni fusawashī tekisetsu na shochi o tashikame te kara, kōdō seyo.
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.
Examples sourced from tatoeba.org