| The Japanese word | |
丸 |
|
| is pronounced | |
| maru | まる | |
| means | |
| circle, full (month), perfection, purity, suffix for ship names | |
|
|
|
| Examples: | |
|
赤丸で囲む。
akamaru de kakomu. Circle in red pencil. |
|
|
今日から丸1日お願いします。
kyō kara maru ichi nichi onegai shi masu. For a full day from today please. |
|
|
彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
kare wa danro yō ni maruta o noko de kitta. He sawed logs for the fireplace. |
|
|
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
kare ga chūsai shi te sono ba wa maruku osame ta. He intervened and settled the matter peacefully for the time being. |
|
|
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
kanojo wa jiko no nochi maru ichi nichi ishiki fumei datta. She was unconscious for a whole day after the accident. |
|
|
その家は丸く見えるが完全円ではない。
sono ie wa maruku mieru ga kanzen en de wa nai. The house looks circular, but it isn't a complete circle. |
|
|
丸一日教えられていたのでへとへとだった。
maru ichi nichi oshie rare te i ta node hetoheto datta. I was exhausted by a full day's teaching. |
|
|
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
kanojo wa ichi ka o marugoto anki suru koto de manten o totta. She got full marks by memorizing the whole lesson. |
|
|
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
maru ichi nichi onrain de kimi o mi nai nante bikkuri da yo. It almost scared me not to see you online for a whole day. |
|
|
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
wareware wa maru ichi kagetsu kan, burōdowē de jutsuen yotei desu. We're booked for the whole month on Broadway. |
|
|
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
kanojo wa wareware no motenashi o ī koto ni, issen mo harawa zu ni maru ichi kagetsu taizai shi ta. She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. |
|
|
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
mazu wa akogare no sakka no bunshō no kokyū o tsukamu tame ni hitasura hissha, maru utsushi o suru. First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

