| The Japanese word | |
不安 |
|
| is pronounced | |
| huan | ふあん | |
| means | |
| uneasy, worried | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は不安になった。
kare wa fuan ni natta. He felt uneasy. | His heart misgave him. |
|
|
将来に不安を感じるんだ。
shōrai ni fuan o kanjirun da. I feel uneasy about my future. |
|
|
一晩中寒くて不安でした。
ichi ban chū samuku te fuan deshi ta. I felt cold and uneasy all night. |
|
|
彼らは不安な一夜を過ごした。
karera wa fuan na ichiya o sugoshi ta. They passed an uneasy night. | They spent an uneasy night. |
|
|
その知らせで私は不安になった。
sono shirase de watashi wa fuan ni natta. The news left me uneasy. |
|
|
私は時々将来について不安になる。
watashi wa tokidoki shōrai nitsuite fuan ni naru. I sometimes get uneasy about the future. |
|
|
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
kare ga satta nochi, kanojo wa fuan ni kanji hajime ta. After he left, she started feeling uneasy. |
|
|
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
hikōki jiko no nyūsu o kī te fuan ni natta. The news of the air accident left me uneasy. |
|
|
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
kare no kotoba o kī te, watashi wa shōrai ni fuan o kanji ta. His words made me feel uneasy about my future. |
|
|
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
mā fuan daro u kedo, sonna shinpai shinasan na. I understand that you feel uneasy, but don't worry. |
|
|
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
mearī wa tomu no tegami o yon de fuan ni natta. Mary became worried after she read Tom's letter. |
|
|
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
memo ma no watashi wa techō o motte i nai to fuan ni naru. I write everything down; I feel uneasy without my notebook. |
|
|
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
tomu wa kusuri no fukusayō no setsumei o kī te fuan ni natta. Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. |
|
|
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
kanojo wa jibun no shōrai no koto o kangaeru to fuan de atta. She felt uneasy at the thought of her future. |
|
|
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
kanojo ga ichi nin de iku koto o omō to, watashi wa fuan datta. The thought of her going alone left me uneasy. |
|
|
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
sono tegami o yon da toki, watashi wa fuan o kanji nakatta. I didn't feel uneasy when I read the letter. |
|
|
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
kare no kotoba o kī te, watashi wa jibun no shōrai ni fuan o kanji ta. His words made me feel uneasy about my future. |
|
|
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
kare wa kekkyoku araware nakatta, sore ga kanojo o taihen fuan ni shi ta. He did not appear at all, which made her very uneasy. |
|
|
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
kodomo tachi ga kaette ko nai node, kanojo wa fuan na kimochi ni natta. She felt uneasy when the children did not come home. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

