| The Japanese word | |
一層 |
|
| is pronounced | |
| issou | いっそう | |
| means | |
| much more, still more, all the more | |
|
|
|
| Examples: | |
|
私は口語英語に一層興味があります。
watashi wa kōgo eigo ni issō kyōmi ga ari masu. I'm more interested in spoken English. |
|
|
彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。
kare wa toshi o toru nitsurete, issō kenkyo ni natta. The older he grew, the more modest he became. |
|
|
彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
kare wa sensei ni home rare te issō nesshin ni benkyō shi ta. He studied all the harder for being praised by his teacher. |
|
|
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
sono shirase de wareware wa issō shiawase na kimochi ni natta. The news added to our happiness. |
|
|
彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
karera wa onaji daigaku ni haitta node issō nakayoku natta. They became all the better friends because they entered the same college. |
|
|
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
kare wa damatta mama de i ta node, issō kanojo o okora se ta. He remained silent, which made her still more angry. |
|
|
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
kare no iji no warui hatsugen de, kōgi ga issō hageshiku natta. His nasty comments fueled the argument. |
|
|
その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。
sono hon o yon da tame ni issō yutaka na kimochi ni natta. I felt the richer for having read the book. |
|
|
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
kanojo ni wa ketten ga aru kara boku wa yori issō kanojo ga suki da. I love her all the more for her faults. |
|
|
彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
kanojo ni wa ketten ga aru kara koso boku wa issō kanojo ga suki da. I love her all the more for her faults. |
|
|
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
kare ni ketten ga aru kara, soredake issō kare ga suki na no da. I like him all the better for his faults. |
|
|
世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。
sekai no hitobito wa tsuneni yori issō no jiyū to byōdō o juchō shi te iru. People in the world are always advocating for more freedom and equality. |
|
|
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
watashi wa nani mo iwa nakatta, soshite sono koto de kare wa issō gekido shi ta. I said nothing, which made him more furious. |
|
|
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
sono jushō wa ringoku no atsuryoku ni kesshite kusshi nakatta node issō ninki o mashi ta. The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. |
|
|
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
sono mondai nitsuite kangaere ba kangaeru hodo, issō muzukashiku naru yō ni omoe ta. The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. |
|
|
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
kanojo ni wa ketten ga ikutsu ka aru kedo, sono tame issō boku wa kanojo ga suki na no da. She has some faults, but I love her all the more because of them. |
|
|
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
terebi wa supōtsufan ni issō ōkina bengi o ataeru, toyū chōsho o motte iru. Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. |
|
|
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
kongo no kenkyū wa, kaiyō nikansuru issō kachi no aru chishiki ga e rareru kanō sei o takame te kureru daro u. Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. |
|
|
顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
kenbikyō o tsukatte, sarani issō, busshitsu no kakushin chikaku made semaru koto wa aru daro u ga, biseibutsu gaku de sae, kyakkan teki na mono de ari, taishō to kansatsu sha to no ma ni supēsu o oku koto niyotte chishiki o kakudai shi te iku no de aru. There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

