| The Japanese word | |
ドア |
|
| is pronounced | |
| doa | どあ | |
| means | |
| door (Western style) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
母親がドアをノックした。
hahaoya ga doa o nokku shi ta. Her mother knocked on the door. |
|
|
忘れずにドアの鍵をかけなさい。
wasure zu ni doa no kagi o kake nasai. Remember to lock the door. |
|
|
忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
wasure zu ni doa ni kagi o kake te kudasai. Don't fail to lock the door. |
|
|
部屋を出た後はドアを閉めなさい。
heya o de ta nochi wa doa o shime nasai. Close the door after you when you leave the room. |
|
|
部屋に入ったらドアを閉めなさい。
heya ni haittara doa o shime nasai. You are to shut the door after you enter a room. |
|
|
僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。
boku wa doa ni kagi o kake ta oboe ga aru yo. I remember locking the door. |
|
|
父は私にドアを開けるように頼んだ。
chichi wa watashi ni doa o akeru yō ni tanon da. Father asked me to open the door. | My father asked me to open the door. |
|
|
風もないのにドアはひとりでに開いた。
kaze mo nai noni doa wa hitorideni hirai ta. Although there was no wind blowing, the door opened of itself. |
|
|
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
reizōko no doa o hirai tara ringo ga ochi ta. When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. |
|
|
必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
kanarazu doa ni kagi o kakeru yō ni shi te kudasai. Please make sure that the door is locked. |
|
|
彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
kare wa kata de oshi te sono suingu doa o ake ta. He shouldered the swing door open. |
|
|
夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
yūbe doa o akeppanashi ni shi ta no wa kimi desu ka. Was it you that left the door open last night? |
|
|
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
heya ni hairu mae ni ni doa o nokku shi te kudasai. Knock on the door before entering the room. |
|
|
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
fushigi na koto ni, doa wa hitorideni ai ta. Strange to say, the door opened of itself. |
|
|
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
kanojo wa damatte heya kara de te, doa o shime ta. She went out of the room in silence and closed the door. |
|
|
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
ressha ga tomaru made doa o ake te wa ike masen. Don't open the door till the train stops. |
|
|
ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。
doa o ake te haitte ki ta no wa, mattaku mishiranu hito datta. The person who opened the door and came in was an utter stranger. |
|
|
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
heya ga amarini kurakatta node, watashi tachi wa tesaguri de doa no tokoro made susuma nakere ba nara nakatta. The room was so dark that we had to feel our way to the door. |
|
|
錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。
jō sonomono wa futsū no shirindā jō desu kara, doa o shime tara ōto rokku suru toyū koto wa ari masen. The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

