| The Japanese word | |
テレビ |
|
| is pronounced | |
| terebi | てれび | |
| means | |
| television, TV | |
|
|
|
| Examples: | |
|
今朝テレビを見ました。
kesa terebi o mi mashi ta. I watched TV this morning. |
|
|
私の弟はテレビを見ている。
watashi no otōto wa terebi o mi te iru. My little brother is watching TV. | My brother is watching TV. | My younger brother is watching TV. |
|
|
夢うつつでテレビを見ていた。
yumeutsutsu de terebi o mi te i ta. I was watching TV half sleeping. |
|
|
夕食後テレビのニュースを見た。
yūshoku go terebi no nyūsu o mi ta. I watched the news on TV after supper. |
|
|
僕はテレビを見るのに飽きたよ。
boku wa terebi o miru no ni aki ta yo. I'm tired of watching television. |
|
|
僕は昨夜2時間テレビを見ていた。
boku wa sakuya ni jikan terebi o mi te i ta. I spent two hours watching television last night. |
|
|
夕食の後テレビを見てもいいですよ。
yūshoku no nochi terebi o mi te mo ī desu yo. You can watch TV after supper. |
|
|
テレビがなかったら生きていけないよ。
terebi ga nakattara iki te ike nai yo. I can't live without a TV. |
|
|
由美が来たとき私はテレビを見ていた。
yumi ga ki ta toki watashi wa terebi o mi te i ta. I was watching TV when Yumi came. |
|
|
僕はテレビはあまり好きではありません。
boku wa terebi wa amari suki de wa ari masen. I don't care for television very much. |
|
|
良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
yokare ashikare, terebi wa yononaka o kae ta. For better or for worse, television has changed the world. |
|
|
妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
imōto wa betsu toshite, watashi no kazoku wa terebi o mi masen. Apart from my sister, my family doesn't watch TV. |
|
|
母は私にテレビを見させてくれないことが多い。
haha wa watashi ni terebi o mi sase te kure nai koto ga ōi. Mother often keeps me from watching TV. |
|
|
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
boku wa terebi o miru yori mo rajio o kiku hō ga suki da. I prefer listening to the radio to watching television. |
|
|
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
minjutō wa senkyo undō no tame ni minpō terebi no hōsō waku o kai mashi ta. The Democrats bought space on commercial television for the campaign. |
|
|
母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
haha wa isogashi sō ni ryōri o shi te i ta. sonokan watashi wa terebi o mi te i ta. Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. |
|
|
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
terebi de wa, wagakuni no shōrai no mondai o dare ka ga shinkoku na kao o shi te shabette iru. On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. |
|
|
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」.
terebi o tsuke, kanojo ga buraunkan no mae de yūyoku shi te iru. ' oi, meshi da zo? ' Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!". |
|
|
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
' kita no kuni kara ' wa, hokkaidō furano shi o butai ni shi ta fujiterebijon seisaku no terebi dorama. "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

