| The Japanese word | |
よく |
|
| is pronounced | |
| yoku | よく | |
| means | |
| often, frequently | |
|
|
|
| Examples: | |
|
僕はよくその本屋に行く。
boku wa yoku sono honya ni iku. I often go to the bookstore. |
|
|
僕はよく弟と間違えられる。
boku wa yoku otōto to machigae rareru. I am often mistaken for my brother. |
|
|
母はよく私達に腹を立てた。
haha wa yoku watashi tachi ni hara o tate ta. Mother often got angry with us. |
|
|
憂うつな気分によくなります。
yūutsu na kibun ni yoku nari masu. I often get the blues. |
|
|
母は時は金なりとよく言っていた。
haha wa toki wa kin nari to yoku itte i ta. My mother often said that time is money. |
|
|
母は私を誇りに思うとよく言った。
haha wa watashi o hokori ni omō to yoku itta. Mother often said that she was proud of me. |
|
|
僕たちは放課後よくチェスをやった。
boku tachi wa hōkago yoku chesu o yatta. We often played chess after school. |
|
|
妹はせっかちだからよく忘れ物をする。
imōto wa sekkachi da kara yoku wasuremono o suru. My sister is always in such a hurry that she often leaves things behind. |
|
|
母親は評価してもらえないことがよくある。
hahaoya wa hyōka shi te morae nai koto ga yoku aru. Mothers are often not appreciated. |
|
|
母はよく私をスーパーへ買い物に行かせる。
haha wa yoku watashi o sūpā e kaimono ni ika seru. Mother often makes me go shopping at the supermarket. |
|
|
母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。
haha wa watashi tachi ni yoku appurupai o yai te kureru. My mother often bakes apple pies for us. |
|
|
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
yūshoku go ongaku o kī te tanoshimu koto ga yoku ari masu. I often enjoy listening to music after supper. |
|
|
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
hōritsu bunsho de wa muzukashī kotoba ya goku ga yoku shiyō sa reru. In legal documents, difficult words and phrases are often used. |
|
|
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
watashi wa umi no chikaku ni sun de iru node yoku kaigan ni iki masu. I live near the sea, so I often get to go to the beach. | I live near the sea, so I often go to the beach. |
|
|
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
mitsu na wa kirei suki da kara, yoku mizukara susun de sōji o shi te i masu. Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. |
|
|
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
watashi tachi wa tottemo nakayoshi de otagai no ie o yoku ikiki suru naka deshi ta. We really get on and often go to each other's place. |
|
|
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
yōki na seki de, ninki sha no tonari ni, kyōzame no mono ga suwatte iru koto ga yoku aru. At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. |
|
|
若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
wakai kishi ga tashō, sondai na kanji ni naru no wa yoku aru koto de, sōyū koto wa shōgi kai ni kagitta hanashi de wa nai desho u. It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. |
|
|
初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
hajimete saimin ni hairu hito no bāi, totemo asai saimin jōtai kara, kakusei shi te moratte, saimin jōtai to futsū ni kakusei shi ta jōtai to o kurabe te morau koto ga yoku ari masu. When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

