| The Japanese word | |
ほんとうに |
|
| is pronounced | |
| hontouni | ほんとうに | |
| means | |
| really, truly | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼等はほんとうに勝ったのです。
karera wa hontō ni katta no desu. They did win. | They really did win. |
|
|
彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
karera wa hontō ni kōfuku sō ni mie mashi ta. They looked really happy. |
|
|
七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。
nanako chan wa hontō ni kawaī desu ne. Nanako is really cute, isn't she? |
|
|
ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
hontō ni kūfuku to wa dono yō na koto ka shitte i masu ka. Do you know what it is like to be really hungry? |
|
|
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
hikōki kara miru to, korera no shima ga hontō ni utsukushī to omotta. Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. |
|
|
あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
anata wa hontō ni kare ga anata ni shinjitsu o tsugeru to omotte i ta no desu ka. Did you really expect him to tell you the truth? |
|
|
金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。
kin mo nashi, shigoto mo nashi, tomodachi mo nashi. kare wa, hontō ni to hō ni kure ta. No money, no job, no friends. He was truly at loose ends. |
|
|
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし - かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
wakai mono ga, jibun no nozomu yō na shigoto mo nashi, tomodachi mo nashi - kare wa, hontō ni to hō ni kure te i ta. That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

