| The Japanese word | |
ちっとも |
|
| is pronounced | |
| chittomo | ちっとも | |
| means | |
| not at all | |
|
|
|
| Examples: | |
|
今日はちっとも風がない。
kyō wa chittomo kaze ga nai. There is not the least wind today. |
|
|
ちっとも気にしていない。
chittomo ki ni shi te i nai. I am not the least bit worried. |
|
|
今はちっともうれしくない。
ima wa chittomo ureshiku nai. I'm not in the least bit happy now. | I'm not at all happy now. |
|
|
犬なんかちっとも恐くない。
inu nanka chittomo kowaku nai. I am not in the least afraid of dogs. |
|
|
野球はちっとも好きではない。
yakyū wa chittomo suki de wa nai. I don't like baseball at all. |
|
|
ゆうべはちっとも眠れなかった。
yūbe wa chittomo nemure nakatta. I did not sleep at all last night. |
|
|
彼女はちっとも気にしていない。
kanojo wa chittomo ki ni shi te i nai. She's not in the least worried. |
|
|
「疲れたか」「いいや、ちっとも」.
' tsukare ta ka ' ' ī ya, chittomo ' "Are you tired?" "No, not at all.". |
|
|
彼のおどしなどちっともこわくない。
kare no odoshi nado chittomo kowaku nai. I am not in the least afraid of his threats. |
|
|
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
kono niwatori wa chikagoro chittomo tamago o uma nai. This hen does not lay eggs at all these days. |
|
|
最近エリザベスにちっともあってない。
saikin erizabesu ni chittomo atte nai. I have not seen anything of Elizabeth lately. |
|
|
これらのデータはちっとも正確ではない。
korera no dēta wa chittomo seikaku de wa nai. This data is anything but accurate. | This data isn't accurate at all. |
|
|
しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
shakkuri ga chittomo tomara nain da yo. My hiccups won't stop at all. |
|
|
そのパーティーはちっとも楽しくなかった。
sono pātī wa chittomo tanoshiku nakatta. I didn't enjoy the party at all. |
|
|
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
kimi ga machigatte iru nado to wa chittomo watashi wa omotte i nai. I do not for a moment think you are wrong. |
|
|
あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
anata ga kare ni ītsuke ta tte watashi wa chittomo kamawa nai. You can tell him for all I care. |
|
|
時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。
toki wa dondon tatte mo shigoto wa chittomo hakadora nakatta. Time passed rapidly and the work didn't advance at all. |
|
|
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
anata no osshatta koto ga, chittomo rikai deki masen. I can't make heads or tails of what you said. | I can't understand what you said at all. | What you said makes absolutely no sense to me. |
|
|
彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
kare ga shiken ni ochi te mo tōzen da. chittomo benkyō shi nain da kara. It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

