| The Japanese word | |
ためらう |
|
| is pronounced | |
| tamerau | ためらう | |
| means | |
| to hesitate | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は答える前にためらった。
kare wa kotaeru mae ni tameratta. He hesitated before answering. |
|
|
彼はちょっとの間ためらった。
kare wa chotto no ma tameratta. He hesitated for a moment. |
|
|
彼と映画に行くのをためらった。
kare to eiga ni iku no o tameratta. I hesitated to go to the movie with him. |
|
|
彼はためらわずに分け前を取った。
kare wa tamerawa zu ni wakemae o totta. He did not hesitate in taking his share of the money. |
|
|
彼はしばらくの間ためらいました。
kare wa shibaraku no ma tamerai mashi ta. He hesitated for a while. |
|
|
彼女は答える前に時としてためらう。
kanojo wa kotaeru mae ni tokitoshite tamerau. She sometimes hesitates before answering. |
|
|
質問をするのをためらわないで下さい。
shitsumon o suru no o tamerawa nai de kudasai. Don't hesitate to ask questions. |
|
|
質問するのをためらわないでください。
shitsumon suru no o tamerawa nai de kudasai. Don't hesitate to ask questions. |
|
|
彼はためらうことなく妻に真実を語った。
kare wa tamerau koto naku tsuma ni shinjitsu o katatta. He didn't hesitate to tell his wife the truth. |
|
|
知識を求めるのにためらってはいけない。
chishiki o motomeru no ni tameratte wa ike nai. Don't hesitate to ask for information. |
|
|
私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
watashi wa tamerawa zu ni kare no irai o hikiuke ta. Without hesitation, I granted his request. |
|
|
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
kimi wa tamerawa zu ni jijitsu o tashikameru beki da. You should make sure of the fact without hesitation. |
|
|
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
hikoku wa hanketsu ni fufuku de tamerawa zu ni kōso shi ta. The defendant appealed against the sentence without hesitation. |
|
|
私はそこへ行くかどうか、まだためらっている。
watashi wa soko e iku ka dō ka, mada tameratte iru. I'm still hesitating whether to go there or not. |
|
|
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
kanojo ni puropōzu suru kōki wa tamerawa zu ni riyō shiro yo. Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. |
|
|
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
kare wa kitaku shiyo u ka inokotte shigoto o tsuzukeyo u ka tameratta. He wavered between going home and remaining at work in the office. |
|
|
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
kare wa naka e hairu no o tameratte, doa no mae o okonattari ki tari shi ta. He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. |
|
|
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
hageshiku ame ga futte i ta node, nanchī wa gaijutsu suru no o tameratta. Since it was raining, Nancy hesitated to go out. |
|
|
裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
saibankan wa sono miketsushū no kōdō nitaisuru keno no nen o tamerau koto naku akarasama ni shi te, dekirudake kakoku na kei o kudashi ta. The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

