| The Japanese word | |
ずっと |
|
| is pronounced | |
| zutto | ずっと | |
| means | |
| throughout, conconsecutively, a lot | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼女はずっと他人行儀だった。
kanojo wa zutto taningyūgi datta. She kept conversation on a formal plane. |
|
|
彼女は彼よりずっと年上である。
kanojo wa kare yori zutto toshiue de aru. She is a good deal older than he. | She's a lot older than he is. |
|
|
彼女は今日はずっと具合がいい。
kanojo wa kyō wa zutto guai ga ī. She is heaps better today. | She's a lot better today. | She's much better today. | Her condition is much better today. |
|
|
彼女は見かけよりもずっと賢い。
kanojo wa mikake yori mo zutto kashikoi. She is much cleverer than she looks. | She's a lot smarter than she looks. |
|
|
彼女は30分ずっとしゃべった。
kanojo wa san zero fun zutto shabetta. She spoke for 30 minutes without a break. |
|
|
彼女は高校時以来ずっと変わった。
kanojo wa kōkō ji irai zutto kawatta. She has changed a lot since high school. |
|
|
彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
kanojo wa sonokan zutto inemuri o shi te i ta. She was taking a nap the whole time. |
|
|
彼女は3年間ずっと日記をつけている。
kanojo wa san nenkan zutto nikki o tsuke te iru. She has kept a diary for 3 years. |
|
|
彼女は手にステッキをずっと持っている。
kanojo wa te ni sutekki o zutto motte iru. She always keeps a stick in her hand. |
|
|
彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
kanojo wa mukashi kara zutto ninki no aru joyū deshi ta. She has always been a popular actress. |
|
|
僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。
boku wa kono chīdī purēyā ga zutto hoshikatta. I've wanted this CD player for a long time. |
|
|
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
hanare te miru to, kare wa jissai yori zutto wakaku mieru. Seen from a distance, he looks much younger than he really is. |
|
|
彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
karera wa sono ryokō no tame ni ichi nenkan zutto chokin o shi tsuzuke ta. They had been saving money for the trip for a year. |
|
|
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
fu kappatsu na kodomo wa kūsō no sekai ni tojikomoru keikō ga zutto takai. The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. |
|
|
父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
chichi wa zutto yoroshī. ichi shūkan mo sure ba mata shigoto o hajimeru desho u. My father is much better. He will be up and about in a week. |
|
|
花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
kafun yori mo chīsana kōsa o masuku de dore dake fusegu koto ga dekiru no ka? kafun yori mo zutto yakkai sha no yō ni omoi masu. Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. |
|
|
その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
sonokan zutto, jīsan no itta koto ga, meron no mawari o tobimawaru hae no haoto no yō ni, atama no naka de bunbun to natte i mashi ta. All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. |
|
|
木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
mokuzai wa afurika no taihan nioite kie yuku shigen de ari, korera no sutōbu wa genzai tsukawa re te iru mono yori zutto mokuzai no shōhi ryō ga sukunai. Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. |
|
|
僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
boku wa motto zutto go ni, kagaku tetsugaku o benkyō shi te i ta toki, jikken toyū no wa kison no chishiki nitaisuru genjitsu no fuman kara shōjiru beki mono da toyū koto o manan da. An experiment, I would learn much later when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

