| The Japanese word | |
じゃあ |
|
| is pronounced | |
| jaa | じゃあ | |
| means | |
| then, well, well then | |
|
|
|
| Examples: | |
|
じゃあ何?
jā nani? Then what? |
|
|
じゃあまた。
ja amata. See you then. |
|
|
じゃあ何歳なの?
jā nan sai na no? How old is he then? | How old is she? |
|
|
じゃあその時に。
jā sono toki ni. See you then. |
|
|
じゃあその時までね。
jā sono toki made ne. Until then. | Goodbye, I'll see you at the time we agreed on. | Goodbye. I'll see you at the time we agreed on. |
|
|
じゃあどうしろって言うんだよ。
jā dō shiro tte iun da yo. What do you suggest I do then? |
|
|
じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
jā, neko no sewa wa dare ga suru no. Who will take care of your cat then? |
|
|
じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
jā, neko no sewa wa dare ga suru no. Who'll take care of your cat then? |
|
|
それじゃあ元も子もないじゃないか。
sore jā moto mo ko mo nai ja nai ka. Then that means I lost everything. |
|
|
じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。
jā, nan no mondai mo nai ja nai desu ka. Well, then there's no problem, don't you think? |
|
|
じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
jā bokura wa sono haraise uke tsuzukerun desu ka? Then that animosity is being passed on down to us? |
|
|
それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
sore jā kono memo o watashi te kudasai. kinkyū desu. Then, please give him this note. This is urgent. |
|
|
「よし。じゃあ行きましょうか」「はい。行きましょう!」.
' yoshi. jā iki masho u ka ' ' hai. iki masho u! ' "Right, shall we be off then?" "Yes. Let's go!". |
|
|
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
jā ni nin nori o yurushi te yaru kara omae koge, ore ga nidai ni noru kara. Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack. |
|
|
白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある?
shiromiso yori aka miso ga suki na no? jā, awase miso wa tameshi ta koto aru? Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? |
|
|
「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」.
### - ' konshū kara pūru biraki ne ' ' sokka ー. jā, mizugi kai ni ika nakya ' "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then.". |
|
|
どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
dō omō tte . . . sore jā kitan no nai iken o iwa se te morau kedo ne. What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion. |
|
|
あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。
a, sō datta wa ne. jā, mimicchī no wa anta no kaikata tte koto ne. Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then. |
|
|
「ちょっとトイレ行ってきていい?」「いいよ。じゃあここで待ってるね」.
' chotto toire itte ki te ī? ' ' ī yo. jā koko de matteru ne ' "Is it OK if I go to the restroom?" "Sure. I'll wait here for you then.". |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

