| The Japanese word | |
お風呂 |
|
| is pronounced | |
| ohuro | おふろ | |
| means | |
| bath {hot water} | |
|
|
|
| Examples: | |
|
お風呂沸いてる?
o furo wai teru? Is the bath ready? |
|
|
お風呂沸いたわよ。
o furo wai ta wa yo. The bath is ready. |
|
|
お風呂をお召しください。
o furo o omeshi shi kudasai. Please take a bath. |
|
|
隆、もうお風呂に入った?
takashi, mō o furo ni haitta? Have you taken a bath yet, Takashi? |
|
|
早くお風呂に入りなさい。
hayaku o furo ni hairi nasai. Why don't you have your bath now? | Take a shower, now! |
|
|
お風呂の支度が出来ました。
o furo no shitaku ga deki mashi ta. I have prepared your bath. |
|
|
私は毎日お風呂に入ります。
watashi wa mainichi o furo ni hairi masu. I take a bath every day. |
|
|
私はお風呂に入っているんだ。
watashi wa o furo ni haitte irun da. I am taking a bath now. |
|
|
母は、お風呂に入ろうとしている。
haha wa, o furo ni nyūrō to shi te iru. My mum is about to take a bath. | Mom is about to enter the bath. |
|
|
妻は彼のためにお風呂を用意した。
tsuma wa kare no tame ni o furo o yōi shi ta. His wife ran a hot bath for him. |
|
|
赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。
akachan o o furo ni ire te kure nai. Bathe the baby, won't you? | Please give the baby a bath. | Could you please give the baby a bath? |
|
|
私はほとんど毎日お風呂に入ります。
watashi wa hotondo mainichi o furo ni hairi masu. I take a bath almost every day. |
|
|
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
watashi wa maiban atsui o furo ni hairu no ga suki desu. I like to take a hot bath every night before bed. |
|
|
彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。
kanojo wa sono ko o hadaka ni shi te, o furo ni ire ta. She stripped the child and put him in the bath. |
|
|
私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
watashi ga o furo ni haitta totan ni denwa ga natta. I had hardly got into the bath when the phone rang. |
|
|
長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。
nagaku o furo ni haitte i tara te ga fuyake te shimatta. My hands became swollen up while taking a long bath. |
|
|
ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
besu wa, kurisu ga o furo ni haira nakere ba, dēto wa shi nai to kare ni ī mashi ta. Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. | Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go on a date with him. | Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him. |
|
|
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
kanojo ga o furo ni haitta totan ni yūbin ya san ga shō tsutsumi o motte doa o nokku shi ta. Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. |
|
|
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
doyōbi no yoru ni wa kazoku dare mo ga danro no mae no furui buriki no o furo ni tsugitsugi ni hairi mashi ta. On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

