| The Japanese word | |
お祭り |
|
| is pronounced | |
| omatsuri | おまつり | |
| means | |
| festival | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼らはお祭りを中止した。
karera wa o matsuri o chūshi shi ta. They cancelled the festival. |
|
|
彼らはお祭りを中止した。
karera wa o matsuri o chūshi shi ta. They canceled the festival. |
|
|
お祭り中に高山に行きたい。
o matsuri chū ni kōzan ni iki tai. I'd like to go to Takayama during festival time. |
|
|
稲の収穫期にはお祭りをする。
ine no shūkaku ki ni wa o matsuri o suru. A festival is held at the rice harvest. |
|
|
私はそのお祭りをみたいのですが。
watashi wa sono o matsuri o mi tai no desu ga. I would like to see the festival. |
|
|
お祭りの間頑張ってくれましたね。
o matsuri no ma ganbatte kure mashi ta ne. I greatly appreciate your efforts during our festival. |
|
|
私はそのお祭りをみたいのですが。
watashi wa sono o matsuri o mi tai no desu ga. I'd like to see the festival. |
|
|
お祭りでロブスターを食べました。
o matsuri de robusutā o tabe mashi ta. I ate lobster at the festival. |
|
|
お祭りの日と試験の日が重なっている。
o matsuri no hi to shiken no hi ga kasanatte iru. The date of the festival coincides with that of the exam. |
|
|
昔から男の子のお祭りの日でもあります。
mukashi kara otokonoko no o matsuri no hi de mo ari masu. It is the day of the traditional boys' festival. |
|
|
メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
mēdē wa sekai no rōdō sha no o matsuri no hi de mo ari masu. May Day is also a festival day for the workers in the world. |
|
|
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
itaria de wa, subete no mura ga toshi ni ichi do no o matsuri o suru. In Italy, each village holds a festival once a year. |
|
|
白石神社のお祭りって何時までやってるんだろ。誰か知らない?
shiraishi jinja no o matsuri tte nan ji made yatterun daro. dare ka shira nai? I wonder how long the white stone temple festival will be going on until. Does anybody know? |
|
|
fuyu no o matsuri de, besu wa odori ga ichiban subarashikatta node shō o morai mashi ta. At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. |
|
|
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
konshū no doyōbi, hakusan jinja de o matsuri ga arun da tte. yukata ki te issho ni ika nai? This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

