Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

いらっしゃる

is pronounced
irassharu | いらっしゃる
means
to be, to come
Examples:
明日遊びにいらっしゃい。
ashita asobi ni irasshai.
Come and see me tomorrow.
早く帰っていらっしゃい。
hayaku kaette irasshai.
Come home early, Bill.
先生がいらっしゃったよ。
sensei ga irasshatta yo.
Here comes our teacher.
長くいらっしゃるつもりですか。
nagaku irassharu tsumori desu ka.
Are you going to stay long? | Do you plan to stay long?
夕食に家にいらっしゃいませんか。
yūshoku ni ie ni irasshai masen ka.
Would you like to come over to our house for dinner?
夕食に家へいらっしゃいませんか。
yūshoku ni ie e irasshai masen ka.
Would you like to come over to our house for dinner?
必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
hitsuyō na bāi ni wa, tazune te irasshai.
When it's necessary, you can come to me.
土曜日は診察していらっしゃいますか。
doyōbi wa shinsatsu shi te irasshai masu ka.
Do you see patients on Saturdays?
都合のいいときいつでもいらっしゃい。
tsugō no ī toki itsu demo irasshai.
Come whenever it is convenient to you.
店員が「いらっしゃいませ」と言った。
tenin ga ' irasshai mase ' to itta.
The clerk said, "What can I do for you, sir?".
来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
rainen ichi shūkan tomari ni irasshai masen ka.
How would you like to come and spend a week with us next year?
神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
kōbe ni wa mō dore kurai irasshai masu ka.
How long have you been in Kobe?
お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。
o sofu sama wa o kaze o meshi te irasshai masu.
Grandfather has caught a cold.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
tōkyō e irasshatta toki wa renraku shi te kudasai.
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
「早くいらっしゃい、ビル」「はい、おかあさん」.
' hayaku irasshai, biru ' ' hai, okāsan '
"Come home early, Bill." "Yes, Mother.".
洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
share ta o bōshi o omeshi shi ni natte irasshai masu ne.
That's a stylish hat you are wearing.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
kono yō na shigoto de kowai kao o shi tara, okyaku san wa irasshara nai desho u.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
onaji hō e iku kara, issho ni irasshai. soko ni tsure te iki masu yo.
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
rei wa konoyo no doko ni mo irasshai masu. kono gakuen wa o sha no atochi ni tsukura re te i masu node, tokuni o atsumari ni naru keikō ga ari masu.
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Examples sourced from tatoeba.org