Declan

The Language Learning App Company

The Italian word

chiamarsi

means
to be called
Examples:
Mi chiamo John.
I am called John. | I am John.
Come si chiama questa via?
What's this street called?
Queste si chiamano scarpe.
These are called shoes.
Come si chiama questo fiume?
What is the name of this river? | What is this river called?
Come si chiama questa strada?
What's this street called? | What's the name of this street?
Come si chiama quell'uccello?
What's that bird called? | What is the name of that bird?
Come si chiama questo uccello?
What do you call this bird? | What's that bird called? | What's the name of this bird? | What is this bird called? | What is the name of that bird? | What is the name of this bird?
Il quarto mese si chiama aprile.
The fourth month is called April.
Questa canzone si chiama "Only You".
This song is called "Only You".
Questa è mia sorella. Si chiama Julia.
This is my sister. She is called Julia.
Come si chiama questo pesce in inglese?
What is this fish called in English?
Si chiama Mei. Sta cucinando in cucina.
She is called Mei. She is cooking in the kitchen.
La mia migliore amica si chiama Domenica.
My best friend is called Dominga.
Sono stati chiamati per uscire tre volte la scorsa notte.
They were called out three times last night.
Perché la gente si chiama sempre Tom nelle frasi casuali?
Why are people always called Tom in random sentences?
Perché le persone si chiamano sempre Tom nelle frasi casuali?
Why are people always called Tom in random sentences?
I bambini stavano dormendo quando i loro nonni li hanno chiamati.
The children were sleeping when their grandparents called them.
Ho letto che il presidente del Brasile è una donna. Si chiama Dilma.
I read that the president of Brazil is a woman. She's called Dilma. | I read that the president of Brazil is a woman. Her name is Dilma.
San Tommaso provò l'esistenza di Dio con cinque ragionamenti, chiamati le cinque vie.
Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways.
Examples sourced from tatoeba.org