| The German word | |
lediglich |
|
| means | |
| merely; only; simply | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Ich habe lediglich versucht zu helfen.
I was only trying to help. |
|
|
Ich habe ihn lediglich einmal getroffen.
I only met him once. |
|
|
Lediglich ihr könnt diese Frage beantworten.
Only you can answer the question. |
|
|
Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.
Optimism is merely a lack of information. |
|
|
Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.
There were only six people at the meeting. |
|
|
Auf der Seite stand lediglich das Wort „Frosch“.
The only word written on the page was the word "frog.". |
|
|
Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar.
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. |
|
|
Von zwanzig Schülern hat lediglich einer das Buch gelesen.
Out of twenty students, only one has read the book. |
|
|
Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen.
It took only ten minutes to walk there. |
|
|
Er bestreitet diesen Vorwurf und spricht lediglich von einem Kuss.
He denies this accusation and speaks only of a kiss. |
|
|
Das Phon [b] existiert in der Sprache lediglich als Allophon von /p/.
The phone [b] exists in the language only as an allophone of /p/. |
|
|
Wir haben lediglich korrespondiert und sind uns nie persönlich begegnet.
We've only corresponded and never met in person. |
|
|
Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht.
He speaks only English and German, neither of which I understand. |
|
|
Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben.
In connection with this I can only reply, "it is just as you say.". |
|
|
Für sie bedeutete das Reisen lediglich eine unumgängliche Notwendigkeit, kein Ziel an sich.
For her, travelling was merely a necessity rather than an end in itself. |
|
|
Tom kann mit zwei Steinen ein Feuer entfachen; Maria braucht dafür lediglich einen Zauberspruch.
Tom can start a fire using just two stones, but Maria only needs a spell. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

