| The German word | |
kaum |
|
| means | |
| hardly; little; scarcely | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Ich kann kaum schwimmen.
I can hardly swim. |
|
|
Sie spricht kaum Englisch.
She hardly speaks English. |
|
|
Ich kann Sie kaum verstehen.
I can hardly understand you. |
|
|
Ich kann dich kaum verstehen.
I can hardly understand you. |
|
|
Es war kaum jemand im Zimmer.
There was hardly anyone in the room. |
|
|
Er hat kaum Aussichten zu gewinnen.
There is little chance of his winning. |
|
|
Ich konnte kaum meinen Augen trauen.
I scarcely believed my eyes. |
|
|
Ich kann kaum verstehen, was er sagt.
I can hardly understand what he says. |
|
|
Ich kann sein Benehmen kaum ertragen.
I can hardly stand his behavior. |
|
|
Ich kann seine Geschichte kaum glauben.
I can hardly believe his story. |
|
|
Der verwundete Soldat konnte kaum laufen.
The wounded soldier could hardly walk. |
|
|
Ich bin so müde, dass ich kaum gehen kann.
I am so tired that I can hardly walk. |
|
|
Es gab viele Verletzte, aber kaum Vermisste.
The injured were many, but the missing were few. | There were many injured people, but hardly any people were missing. |
|
|
Kaum war ich eingeschlafen, klingelte das Telefon.
I had hardly fallen asleep when the telephone rang. |
|
|
Wir waren kaum zurückgekehrt, als es zu regnen begann.
We had scarcely returned when it began raining. |
|
|
Dieser italienische Schriftsteller ist kaum bekannt in Japan.
That Italian author is little known in Japan. |
|
|
Die Regierung ist korrupt, aber die Opposition ist kaum besser.
The party in power is corrupt, but the opposition is little better. |
|
|
Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen.
I had hardly left home when it began to rain heavily. |
|
|
Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

