| The German word | |
die Ecke |
|
| means | |
| corner; nook | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Es ist an der Ecke.
It's at the corner. |
|
|
Er stand an der Straßenecke.
He was standing at the street corner. |
|
|
An der Ecke war mal eine Post.
There used to be a post office on the corner. |
|
|
Der Unfall passierte an der Ecke.
The accident took place at that corner. |
|
|
Jemand versteckt sich in der Ecke.
Someone is hiding in the corner. |
|
|
Um die Ecke kam ein großer Lastwagen.
Round the corner came a large truck. |
|
|
An dieser Ecke ist eine Telefonzelle.
There is a public telephone on that corner. |
|
|
Da steht ein Schreibtisch in der Ecke.
There is a desk in a corner of the room. |
|
|
In der Zimmerecke steht ein Schreibtisch.
There is a desk in a corner of the room. |
|
|
Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke.
There is a bookstore just around the corner. |
|
|
Gehen Sie an der nächsten Ecke nach rechts.
Turn right at the next corner. |
|
|
Der Laden befindet sich an der Straßenecke.
The shop is on the corner of the street. |
|
|
Es gibt ein weißes Gebäude hier um die Ecke.
There's a white building just around the corner. |
|
|
Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke.
The city hall is just around the corner. |
|
|
Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.
He disappeared into a dark corner at the back of the shop. |
|
|
Um die Ecke kommt ein Bauch. Der Besitzer kommt gleich auch.
Around the corner comes a paunch. The owner is right behind. |
|
|
In diese Zimmerecke würde ich gerne eine Zimmerpflanze stellen.
In this corner of the room I'd like to put a house-plant. |
|
|
Wenn ich mich recht entsinne, müssen wir an der nächsten Ecke links abbiegen.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. |
|
|
Jeder von uns griff sich ein Ende des Tisches, den wir in eine Ecke des Raumes trugen.
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

