Declan

The Language Learning App Company

The German word

das Ereignis

means
event; incident; occurrence
Examples:
Dies ist ein wichtiges Ereignis.
This is an important event.
Es ist ein unwichtiges Ereignis.
It's a trifling incident.
Ich werde das Ereignis erläutern.
I'll explain the incident.
Es ist ein spannendes Nachtereignis.
It is an exciting night event.
Das Ereignis hat ihn berühmt gemacht.
The event made him famous.
Ein unvergessliches Ereignis passierte.
An unforgettable event occurred.
Ich erinnere mich schwach an das Ereignis.
I have a faint recollection of the event.
Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung.
The event is still fresh in our memory.
Die Hochzeit wird ein ganz schönes Ereignis sein.
The wedding is going to be quite an event.
Es war ein Ereignis, das sich nur selten ereignete.
It was an event that occurred only rarely.
Das Ereignis ist mir noch heute lebhaft im Gedächtnis.
The event still remains vivid in my memory.
Der armenische Völkermord war ein tragisches Ereignis.
The Armenian genocide was a tragic event.
Es war ein Ereignis, das sich als außerordentlich erwies.
It was an event that proved extraordinary.
Ich bin an diesem Ereignis nicht sonderlich interessiert.
I'm not overly interested in the event.
Das unglückliche Ereignis ließ ihn seinem Leben ein Ende setzen.
The unhappy event made him put an end to himself.
Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.
The fall of the Berlin Wall was really an epochal event.
Du sagtest mir nicht, was sie über dieses Ereignis geschrieben hatte.
You didn't tell me what she had written about this occurrence.
Ein anscheinend kleines Ereignis kann zu einem großen Ergebnis führen.
An apparently small event may lead to a great result.
Ein Wunder ist ein Ereignis, das von Leuten beschrieben wird, denen es erzählt wurde von Leuten, die es nicht gesehen haben.
A miracle is an event described by those to whom it was told by people who did not see it.
Examples sourced from tatoeba.org