| The French word | |
sous |
|
| means | |
| under | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Il y a des tuyaux sous le sol.
Run pipes under the floor. |
|
|
Il y a un chat sous le bureau.
There is a cat under the desk. |
|
|
Je me suis caché sous la table.
I hid under the table. |
|
|
Elle était assise sous un arbre.
She was sitting under a tree. |
|
|
Y a-t-il un chat sous la table ?
Is there a cat under the table? |
|
|
Il portait un parapluie sous le bras.
He was carrying an umbrella under his arm. |
|
|
Un chat persan dormait sous la table.
A Persian cat was sleeping under the table. |
|
|
Elle a coulé sous la surface de l'eau.
She sank under the surface of the water. |
|
|
Cet accident s'est passé sous ses yeux.
The accident happened under his nose. |
|
|
Il y a une télécommande sous le canapé.
There is a TV remote control under the couch. |
|
|
J'ai dû m'abriter de la pluie sous un arbre.
I had to take shelter under a tree. |
|
|
Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.
My father and mother were sitting under a tree. |
|
|
Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ?
Is the cat on the chair or under the chair? |
|
|
Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé.
I stood under a tree to avoid getting wet. |
|
|
Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres.
I would rather quit than work under him. |
|
|
Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras.
After a while he came back with a dictionary under his arm. |
|
|
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Heaven is under our feet as well as over our heads. |
|
|
J'ai vu un jeune homme étendu sur un banc sous un cerisier dans le parc.
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. |
|
|
J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers.
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

