| The French word | |
rien |
|
| means | |
| nothing | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Ça ne changera rien.
That won't change anything. | That will change nothing. | That doesn't change anything. |
|
|
Je n'y suis pour rien.
I have nothing to do with it. |
|
|
Je n'ai rien de mieux à faire.
I have nothing better to do. |
|
|
Je l'ai eu pour trois fois rien.
I got it for nothing. |
|
|
J'ai regardé mais je n'ai rien vu.
I looked but saw nothing. |
|
|
Je n'ai rien à faire cet après-midi.
I have nothing to do this afternoon. |
|
|
Je n'ai rien à faire pour l'instant.
I have nothing to do now. |
|
|
Je n'ai rien de particulier à faire.
I have nothing particular to do. |
|
|
Je n'ai rien à voir avec cette affaire.
I have nothing to do with the affair. | I have nothing to do with this matter. | I have nothing to do with that case. |
|
|
Je n'ai rien d'autre à faire aujourd'hui.
I have nothing more to do today. |
|
|
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant.
I have nothing particular to say now. |
|
|
Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.
People who love doubt nothing, or doubt everything. |
|
|
Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire.
There's no point saying "Hi, how are you?" to me if you have nothing else to say. |
|
|
L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est.
Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is. |
|
|
La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence.
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. |
|
|
La mort n'est qu'un horizon ; et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. |
|
|
Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si le public est sourd.
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. |
|
|
La dépravation du roi amena les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser.
The depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown. |
|
|
La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

