| The French word | |
le centre-ville |
|
| means | |
| city centre (m) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Je vais au centre-ville.
I'm going to the center of the city. |
|
|
On va vers le centre-ville ?
Are we going towards the city centre? |
|
|
La poste est au centre-ville.
The post office is in the town centre. |
|
|
La gare se trouve en centre-ville.
The station is in the center of the city. |
|
|
La gare se trouve au centre-ville.
The station is in the center of the city. |
|
|
Le parc se trouve au centre-ville.
The park lies in the center of the city. | The park is in the center of the city. |
|
|
Le parc est situé au centre-ville.
The park is located in the center of the city. |
|
|
Mon bureau est dans le centre-ville.
My office is in the central area of the city. |
|
|
Mon bureau est dans le centre-ville.
My office is in the city centre. |
|
|
Le bus vous amène dans le centre-ville.
The bus will take you to the center of the city. |
|
|
Le gratte-ciel se trouve au centre-ville.
The skyscraper is in the center of the city. |
|
|
L'aéroport est assez loin du centre-ville.
The airport is quite far from the city centre. |
|
|
Il y a un super parc dans le centre-ville.
There's a lovely park in the centre of the town. |
|
|
Il y a un super parc dans le centre-ville.
There's a splendid park in the centre of the town. |
|
|
Il tient une librairie dans le centre-ville.
He has a bookstore in the center of the city. |
|
|
Le bureau de poste se trouve au centre-ville.
The post office is in the town centre. |
|
|
Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.
The city center should be closed to all but pedestrian traffic. |
|
|
Il faut absolument visiter le centre-ville, classé par l’Unesco au Patrimoine mondial de l’humanité.
A visit to the city centre, listed as a UNESCO World Heritage Site, is a must. |
|
|
La police passe les bandes de surveillance vidéo au peigne fin, suite à un cambriolage dans le centre-ville.
Police are scouring security footage following a robbery in the city centre. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

