Declan

The Language Learning App Company

The French word

avoir

means
to have
Examples:
T'as jamais cours ou quoi ? !
You never have class or what?
Quelles autres options ai-je ?
What other options do I have? | What options do I have left?
Je n'ai rien de mieux à faire.
I have nothing better to do.
Je ne sais pas si j'ai le temps.
I don't know if I have the time.
Je ne sais pas si je l'ai encore.
I don't know if I still have it.
Je n'aurais pas dû me déconnecter.
I shouldn't have logged off.
T'as vraiment pas les bonnes priorités !
You really don't have the right priorities!
Combien d'amis proches est-ce que tu as ?
How many close friends do you have?
Je pense que j'ai une théorie à ce sujet.
I think I have a theory about that.
Je n'ai personne qui veuille voyager avec moi.
I don't have anyone who'd travel with me.
J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
I have too many things on my mind these days.
Tu n'as jamais le temps pour les choses importantes !
You never have time for important things!
Je ne suis pas un artiste. Je n'ai jamais eu l'esprit pour ça.
I am not an artist. I never had the knack for it.
Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?
Why are you sorry for something you haven't done?
Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher « viagra » dans Wikipédia.
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
« Je n'y ai jamais pensé », dit le vieil homme. « Que devrions-nous faire ? ».
"I have never thought about it", said the old man. "What should we do?
Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi !
There will always be things I will never learn, I don't have eternity before me!
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do..
Examples sourced from tatoeba.org