Russian grammar - Whatever, whoever: бы + ни |
|||
|
|||
The combination бы + ни is used to express indetermination (whatever, whoever, whenever, etc.). -- Or 'no matter what', 'no matter who', 'no matter when' etc. • The бы should immediately follows a question word (but is not attached to it, as in English); • And the ни should directly precedes the verb. Because the бы implies conditionality, the verb is typically in the past tense. |
Examples: | |
Что бы они ни говорили, я все равно это сделаю.
No matter what they say, I will do it anyway. |
|
Куда бы она ни пошла, её собака следует за ней.
Wherever she goes, her dog follows. |
|
Кто бы ни получил письмо, пожалуйста, оставьте его на столе.
Whoever receives the letter, please leave it on the table. |
|
Какой бы карандаш она ни просила, я давал ей.
Whatever pencil she asked for, I (male) gave to her. |
|
Как бы мы туда ни ехали, мы опоздаем.
No matter how we travel there, we will be late. |
|
С кем бы мы ни говорили, мы ничего не могли узнать.
Whomever we talked with, we could not learn (find out) anything. |
|
Как бы он ни старался, он не мог открыть бутылку.
No matter how hard he tried, he could not open the bottle. |
|
Сколько бы я ни ела, я никогда не толстею.
No matter how much I (female) eat, I never get fat. |
|
Какая бы сторона ни победила, я буду доволен.
Whichever side wins, I shall be satisfied. |
|
Откуда бы я ни бросил мяч, я не могу попасть в цель.
No matter from where I (male) throw the ball, I can't hit the target. |
|
![]() |