Bootstrap Russian Grammar

Learn Russian Grammar step-by-step

Russian grammar - For what purpose? So as to - зачем & чтобы

For what purpose? So as to - зачем & чтобы

We have already used the word почему (why) to ask 'why' but we can also use зачем.

зачем means 'what for' or 'for what purpose'

The difference between зачем and почему is subtle but important:

зачем is about intention

but почему is about why something happened or is currently happening.

Likewise, we can answer using:

чтобы gives a purpose as in 'so that'

-- when used this way the clause should be in the past tense.

But потому что gives an incidental reason - 'just because'

Examples:
Зачем ты это сделал?
Why did you (informal) (male) do that?

Asking about intention so зачем

Я сделал это, чтобы я мог пойти домой.
I (male) did it so that I can go home.

Answered giving a purpose so чтобы

Зачем ты пришёл сюда?
Why did you (informal) (male) come here?

Asking about intention so зачем

Я пришёл сюда, потому что погода хорошая.
I (male) came here because the weather is nice.

Gives an incidental reason with no stated purpose so потому что

Я пришёл сюда, чтобы насладиться видом.
I (male) came here to enjoy the view.

Answered giving a purpose so чтобы

Я пришёл сюда, чтобы поговорить с тобой.
I (male)came here to talk to you.

Answered giving a purpose so чтобы

Зачем ты читал эту книгу?
Why did you (informal) (male) read that book?

Asking about intention so зачем

Я сделал это, чтобы я был готов к работе
I (male) did that so that I am ready for work

Answered giving a purpose so чтобы

Зачем ты едешь в Японию?
Why are you (informal) going to Japan?

Asking about intention so зачем

Я еду в Японию, чтобы увидеть своих друзей.
I am going to Japan to see my friends.

Answered giving a purpose so чтобы

Я не говорю, потому что я устал.
I am not speaking because I am tired.

Gives an incidental reason with no stated purpose so потому что

Она ездит на работу на автобусе, потому что ленива.
She goes to work by bus because she is lazy.

Gives an incidental reason with no stated purpose so потому что

Она ездит на работу на машине, чтобы быть там рано.
She goes to work by car to be there early.

Answered giving a purpose so чтобы

Ведите машину медленно, чтобы мы могли посмотреть вокруг.
Drive (formal) the car slowly so that we can look around.

Giving a purpose so чтобы

Почему ты ждешь?
Why are you (informal) waiting?

Asking for a reason so почему

Я жду, чтобы он мог закончить это сам.
I am waiting so that he can finish it himself.

Answered giving a purpose so чтобы

Он принял таблетку, чтобы поправиться.
He took the pill so to get better.

Giving a purpose so чтобы

поправиться means 'to get better' or 'to recover'