Korean grammar - Perhaps because - 아/어/여서 그런지 |
|||
|
|||
Pattern: Verb stem + 아/어/여서 그런지 This pattern Verb stem + 아/어/여서 그런지 is used to give possible reason to explain some situation. This pattern has a past tense form: Verb stem + 아/어/여서 그랬는지. In colloquial Korean this pattern is often shortened to ~았/었는지 |
Examples: | |
한국 사람이어서 그런지 매운 음식을 좋아해요.
(I) like spicy food maybe because (I) am Korean. |
|
당신이 속상하게 해서 그런지 숙경이가 오늘 안 왔어요.
Sukgyong didn't come today - may be because (you) upset her. 속상하게 하다 means 'to upset someone' |
|
시험 결과가 걱정돼서 그런지 입맛이 없군요.
(I) have no appetite - may be because (I) am worried about the test results. 군요 ending expressing surprise 걱정되다 means 'to be worried about' 입맛이 없다 means 'to have no appetite' |
|
요즘 환절기여서 그런지 날씨가 쌀쌀하네요.
It is chilly - may be because the seasons are changing recently. 네요 ending expressing impression, thought or surprise 요즘 means 'recently' 환절기 means 'the turning point of the seasons' The 여 in 여서 is the verb 이다 (to be) 쌀쌀하다 means 'to be chilly' |
|
피곤해서 그런지 자꾸만 졸리네요.
(I) keep getting sleepy - may be because (I) am tired. 네요 ending expressing impression, thought or surprise 자꾸(만) means 'repeatedly' 졸리다 means 'to feel sleepy' |
|
여자 친구가 없어서 그런지 심심해하는 것 같아요.
(He) seems bored - may be because (his) girlfriend isn't there. |
|
강아지가 잠들어서 그런지 집이 너무 조용하네요.
The house is so quiet - may be because the dog is sleeping. 네요 ending expressing impression, thought or surprise |
|
기분이 좋아서 그런지 조현이는 계속 노래를 부르고 있어요.
Johyun keeps on singing - may be because she's in a good mood. |
|
미세먼지가 없어서 그런지 날씨가 좋아요.
The weather is nice – maybe because there is no fine dust. 미세먼지 is a fine yellow dust blows into the Korean peninsula from the Mongolian steppes when strong winds blow from the north west. |
|
저는 한국 사람이 좋아서 그런지 한국에 대한 모든 것이 너무 좋아요.
(I) like everything about Korea - may be because I like Korean people so much. 한국에 대한 translates to 'about Korea' |
|
바빠서 그런지 광일이는 영화관에 가고 싶어 하지 않아요.
Maybe because (he) is busy, Kwangil does not want to go to the cinema |
|
잠을 못 자서 그런지 머리가 아프다.
Maybe because (I) did not sleep, (I) have a headache. |
|
비가 올 것 같다. 그래서 그런지 우산을 들고 있는 사람들이 많다.
It looks like it will rain. That's why there are a lot of people holding umbrellas. 다 ending - exclamative form |
|
아침을 굶었다. 그래서 그런지 하루 종일 힘이 들었다.
(I) skipped breakfast. That's why I was tired all day. 다 ending - exclamative form 아침 means 'morning' but is also short for 'breakfast' 굶다 means 'to skip a meal' or 'to fast' or 'to starve' 힘들다 means 'to be tired' or 'to lack energy' |
|
감기약을 먹어서 그랬는지 수업 시간 때 졸려서 혼났어요.
Maybe because (I) took cold medicine, (I) fell asleep in class and got scolded. Uses the past tense form 서 그랬는지 |
|
비가 와서 그랬는지 쇼핑을 하고 싶지 않았다.
(I) didn’t want to go shopping maybe because it was raining. Uses the past tense form 서 그랬는지 다 ending - exclamative form |
|
기분이 좋아서 그랬는지 민준이는 계속 노래를 부르고 있었어요.
Maybe it was because (he) was in a good mood, so Minjun kept singing. Uses the past tense form 서 그랬는지 네요 ending expressing impression, thought or surprise 기분이 좋다 means 'to be in a good mood' |
|
친구가 양이 좀 적어서 그랬는지 더 시키겠다고 했다.
Maybe because there wasn’t much food, (my) friend ordered more. 다 ending - exclamative form |
|