French grammar - Because of - grâce à and à cause de |
|||
|
|||
In French we make a distinction between causing something good and causing something bad. • If the outcome is unequivocally good we use grâce à - 'thanks to' • If the outcome is bad or neutral we use à cause de - 'due to' We can also use en raison de which is more neutral. We can preface all these with an impersonal c'est to form a clause that can be connected to the next clause using que - 'it is due to (something) that…'. |
Examples: | |
Grâce à l'aide de mon ami, j'ai réussi à l'examen.
Thanks to the help of my friend, I passed the exam. |
|
Grâce à eux, nous avons pu mieux atteindre nos objectifs.
Thanks to them, we were able to better achieve our goals.
|
|
Je me sens beaucoup mieux, grâce à vos remèdes.
I feel much better, thanks to your (formal) remedies.
|
|
J'ai réussi uniquement grâce à l'avis de ton ami.
I succeeded only thanks to the opinion of your (familiar) friend. |
|
Le pique-nique a été reporté à cause de la pluie.
The picnic was postponed due to rain. |
|
Je devrais mettre un manteau à cause du froid.
I should put on a coat because of the cold. |
|
Ma grand-mère ne peut pas conduire à cause de sa vue.
My grandmother can't drive because of her eyesight.
|
|
J'ai perdu le dossier à cause de mon récent déménagement.
I lost the file due to my recent move. |
|
C'est à cause de la tempête que la rivière est en crue.
It is because of the storm that the river is in flood.
|
|
Il a finalement dû démissionner en raison de sa mauvaise santé.
He eventually had to resign due to his poor health.
|
|
En raison de la grève, le métro est fermé.
Due to the strike, the metro is closed.
|
|
C'est grâce à toi que j'ai réussi à résoudre le problème.
It is thanks to you (familiar) that I managed to resolve the problem. |
|
Si tu rates ton examen, c'est à cause d'un manque d'effort.
If you (familiar) fail your exam, it's because of a lack of effort.
|
|
Nous avons résolu le problème grâce à tous nos efforts.
We have solved the problem thanks to all our efforts.
|
|
Grâce au système politique, on peut choisir notre président.
Thanks to the political system we can choose our president. |
|
Je m'en suis sorti grâce à l'aide de ma famille.
I got out thanks to the help of my family. |
|
Ils ont résolu le crime grâce aux témoins.
They solved the crime thanks to the witnesses.
|
|
Le médicament grâce auquel j'ai récupéré était par ailleurs toxique.
The drug on which I recovered was also toxic.
|
|
Ils ont apporté des modifications grâce auxquelles la durée du trajet a été réduite de moitié.
They have made changes due to which the travel time has been cut in half.
|
|
On ne peut prendre qu'un sac chacun à cause du manque d'espace.
We can only take one bag each because of the lack of space.
|
|
Il y avait plusieurs raisons à cause desquelles on ne pouvait pas réserver de billet en ligne.
There were several reasons due to which one could not book a ticket online. |
|
Ils ont corrigé le bug à cause duquel nous ne pouvions pas réserver de billet en ligne.
They fixed the bug due to which we couldn't book ticket online.
|
|
![]() |