Chinese grammar - Expressing surprise or discovery with 竟然 (jìngrán) |
|||
|
|||
The adverb 竟然 (jìngrán) is used to express surprise or unexpected discovery. — It is often translating to 'actually' or 'unexpectedly' in English. It is typically placed before the verb to emphasize the surprising nature of the action or event. The pattern is: [subject] + 竟然 + [verb]. |
Examples: | |
他竟然来了吗?
tā jìngrán lái#le ma? Did he actually come?
|
|
我竟然忘记了他的名字。
wǒ jìngrán wàngjì le tā de míngzì. I actually forgot his name. |
|
他们竟然没有参加。
tāmen jìngrán méiyǒu cānjiā. They actually didn’t participate. |
|
她竟然会说法语吗?
tā jìngrán huì shuō fáyǔ ma? Does she actually speak French?
|
|
我们竟然完成了所有的任务。
wǒmen jìngrán wánchéng le suóyǒu de rènwù. We actually completed all the tasks.
|
|
这个问题竟然这么简单吗?
zhège wèntí jìngrán zhème jiǎndān ma? Is this problem actually so simple?
|
|
你竟然没有告诉我。
nǐ jìngrán méiyǒu gàosù wǒ. You actually didn’t tell me. |
|
他竟然一个人去了吗?
tā jìngrán yí ge rén qù le ma? Did he actually go alone? |
|
我竟然找到了钥匙。
wǒ jìngrán zhǎo dào le yàoshi. I actually found the keys. |
|
老师竟然今天不来了。
lǎoshī jìngrán jīntiān bù lái le. The teacher actually isn’t coming today. |
|
他们竟然赢了比赛吗?
tāmen jìngrán yíng le bǐsài ma? Did they actually win the match?
|
|
我竟然在书店遇到了他。
wǒ jìngrán zài shūdiàn yùdào le tā. I actually ran into him at the bookstore.
|
|
她竟然把工作完成得这么好。
tā jìngrán bǎ gōngzuò wánchéng de zhème hǎo. She actually completed the work so well. |
|
我们竟然在同一个地方见面了。
wǒmen jìngrán zài tóng yí ge dìfāng jiànmiàn le. We actually met in the same place.
|
|
你们竟然没有吃完所有的食物吗?
nǐmen jìngrán méiyǒu chī wán suóyǒu de shíwù ma? Did you all actually not finish all the food? |
|
他竟然会说两种语言,而且其中一种是中文。
tā jìngrán huì shuō liǎng zhǒng yǔyán,#érqiě qízhōng yì zhǒng shì zhōngwén. He actually can speak two languages, and one of them is Chinese.
|
|
她竟然在这么短的时间内完成了所有的工作。
tā jìngrán zài zhème duǎn de shíjiān nèi wánchéng le suóyǒude gōngzuò. She actually completed all the work in such a short time.
|
|
我们竟然在这么远的地方见面了,真是太不可思议了。
wǒmen jìngrán zài zhème yuǎn#de dìfāng jiànmiàn le,#zhēnshì tài bùkěsīyì le. We actually met in such a far place, it’s truly unbelievable.
|
|
你们竟然不知道为什么他不来学校,难道你们没有问他?
nǐmen jìngrán bù#zhīdào wèishénme tā bù lái xuéxiào,#nándào nǐmen méiyǒu wèn tā? You all actually don't know why he didn’t come to school; didn’t you ask him?
|
|
他竟然没有意识到这两者之间的区别。
tā jìngrán méiyǒu yìshídào zhè liǎng#zhě zhījiān de qūbié. He actually didn’t realize the difference between the two.
|
|
![]() |