Bootstrap Chinese Grammar

Learn Chinese Grammar step-by-step

Chinese grammar - Expressing Preferences with 更喜欢 (gèng xǐhuān) - 'prefer'

Expressing Preferences with 更喜欢 (gèng xǐhuān) - 'prefer'

In Chinese, to express a preference for one option over another, you can use the pattern:

[subject] + 更喜欢 (gèng xǐhuān) + [option A] + 而不是 (ér bú shì) + [option B]

This pattern is used to indicate that the subject "likes [option A] more" or "prefers [option A]" rather than [option B].

It clearly contrasts two options, emphasizing the subject's stronger preference for the first option over the second.

更喜欢 (gèng xǐhuān) means 'to prefer' or 'to like more'

而不是 (ér bú shì) means 'rather than' or 'instead of' and is used to introduce the less preferred option.

Examples:
我更喜欢猫而不是狗。
wǒ gèng#xǐhuān māo érbúshì gǒu.
I prefer cats rather than dogs.

更喜欢 (gèng xǐhuān) means 'prefer'

而不是 (shì) means 'isamare'

他更喜欢喝茶而不是喝咖啡。
tā gèng#xǐhuān hē chá érbúshì hē kāfēi.
He prefers drinking tea rather than drinking coffee.
我们更喜欢在家吃饭而不是出去吃。
wǒmen gèng#xǐhuān zàijiā chīfàn érbúshì chūqù chī.
We prefer eating at home rather than going out to eat.

在家 (zàijiā) means 'at home'

她更喜欢读书而不是看电视。
tā gèng#xǐhuān dú shū érbúshì kàn diànshì.
She prefers reading rather than watching TV.
孩子们更喜欢玩游戏而不是做作业。
háizimen gèng#xǐhuān wán yóuxì érbúshì zuò zuòyè.
The children prefer playing games rather than doing homework.

游戏 (yóuxì) means 'games'

我更喜欢吃水果而不是吃零食。
wǒ gèng#xǐhuān chī shuíguǒ érbúshì chī língshí.
I prefer eating fruits rather than snacks.

零食 (língshí) means 'snacks'

他更喜欢骑自行车而不是开车。
tā gèng#xǐhuān qí zìxíngchē érbúshì kāi chē.
He prefers cycling rather than driving.

() means 'to ride'

自行车 (zìxíngchē) means 'bicycle'

我们更喜欢去海边而不是去山里。
wǒmen gèng#xǐhuān qù hǎibiān érbúshì qù shānlǐ.
We prefer going to the beach rather than the mountains.

海边 (hǎibiān) means 'beach'

山里 (shānlǐ) means 'mountains'

她更喜欢看书而不是看电影。
tā gèng#xǐhuān kàn shū érbúshì kàn diànyǐng.
She prefers reading books rather than watching movies.
我更喜欢在图书馆学习而不是在家学习。
wǒ gèng#xǐhuān zài túshūguǎn xuéxí érbúshì zài jiā xuéxí.
I prefer studying in the library rather than studying at home.
他们更喜欢听音乐而不是跳舞。
tāmen gèng#xǐhuān tīng yīnyuè érbúshì tiào wǔ.
They prefer listening to music rather than dancing.

() means 'dance'

你更喜欢吃中国菜还是吃西餐?
nǐ gèng#xǐhuān chī zhōngguó cài háishì chī xīcān?
Do you prefer eating Chinese food or Western food?

西餐 (xīcān) means 'Western food'

老师更喜欢让学生讨论而不是直接回答。
lǎoshī gèng#xǐhuān ràng xuéshēng tǎolùn érbúshì zhíjiē huídá.
The teacher prefers having students discuss rather than answering directly.

(ràng) means 'to let'

直接 (zhíjiē) means 'directly'

回答 (huídá) means 'to answer'

我更喜欢跟朋友一起去旅游而不是独自旅行。
wǒ gèng#xǐhuān gēn péngyǒu yìqǐ qù lǚyóu érbúshì dúzì lǚxíng.
I prefer traveling with friends rather than traveling alone.

(gēn) means 'with'

旅游 (lǚyóu) means 'to travel'

独自 (dúzì) means 'alone'

她更喜欢做有意义的工作而不是赚很多钱。
tā gèng#xǐhuān zuò yǒu#yìyì#de gōngzuò érbúshì zhuàn hěn#duō qián.
She prefers doing meaningful work rather than making a lot of money.

有意义的 (yǒu yìyì de) means 'meaningful'

(zhuàn) means 'to earn'