Bootstrap Chinese Grammar

Learn Chinese Grammar step-by-step

Chinese grammar - Expressing extent with 连 (lián)...都 (dōu)

Expressing extent with 连 (lián)...都 (dōu)

The pattern (lián)... (dōu) is used to emphasize the extent or degree of a situation or action.

Its used to highlight a surprising or unexpected situation, emphasizing the extent or degree to which a statement holds true.

It literally translates to 'even' in English.

The typical structure is: + [subject] + + [verb/adjective]

Or: [subject] + + [object] + + [verb/adjective]

Note that (yě) can also be used in place of in this pattern.

Examples:
连她都说英语。
lián tā dōu shuō yīngyǔ.
Even she speaks English.
连孩子都能做这件事。
lián háizi dōu néng zuò zhè jiàn shì.
Even children can do this task.

Literally: Even child all can do this task

连老师都不知道这个词。
lián lǎoshī dōu bù zhīdào zhè ge cí.
Even the teacher doesn’t know this word.

() means 'word'

连孩子都比你聪明。
lián háizi dōu bǐ nǐ cōngming.
Even the kids are smarter than you.
连他都不知道这件事。
lián tā dōu bù zhīdào zhè jiàn shì.
Even he doesn't know about this matter.
连老师都没听说过这个地方。
lián lǎoshī dōu méi tīngshuō guò zhè ge dìfāng.
Even the teacher hasn't heard of this place.
他连米饭都不会煮。
tā lián mǐfàn dōu bú huì zhǔ.
He can’t even cook rice.
连我都没看见他。
lián wǒ dōu méi kànjiàn tā.
Even I didn't see him.
连最聪明的学生都回答不出来这个问题。
lián zuì cōngming de xuéshēng dōu huídá bù chūlái zhè ge wèntí.
Even the smartest student couldn't answer this question.
连昨天他都没吃早饭。
lián zuótiān tā dōu méi chī zǎofàn.
Even yesterday he did not eat breakfast.
连我们的老板都认为这是个好主意。
lián wǒmen de láobǎn dōu rènwéi zhè shì ge hǎo zhǔyì.
Even our boss thinks this is a good idea.

认为 (rènwéi) means 'think'

他很穷。连吃饭的钱都没有。
tā hěn qióng.#lián chīfàn de qián dōu méiyǒu.
He's so poor. He doesn't even have enough money to eat.

(qióng) means 'poor'

连我都感动得哭了。
lián wǒ dōu gǎndòng de kū le.
Even I was moved to tears.
连他都不敢试一试。
lián tā dōu bù gǎn shìyíshì.
Even he doesn't dare to try.

(gǎn) means 'dare'

连我们的校长都参加了这次会议。
lián wǒmen de xiàozhǎng dōu cānjiā le zhè cì huìyì.
Even our headmaster attended this meeting.

校长 (xiàozhǎng) means 'principal'

连他都没去过中国。
lián tā dōu méi qù guò zhōngguó.
Even he hasn't been to China.